Примеры в контексте "Pkk - Крп"

Примеры: Pkk - Крп
Since having a relationship with a fellow soldier was prohibited, he was arrested by the PKK for one month. He "deserted" the PKK on 16 October 2005 and arrived in Sweden four days later. Поскольку вступление в связь с кем-либо из сослуживцев была запрещена, КРП подвергла его аресту сроком на один месяц. 16 октября 2005 года он "дезертировал" из КРП и через четыре дня прибыл в Швецию.
16 February 1999: Occupation of the Greek Embassy in Vienna by 42 PKK sympathizers; occupation of the Embassy of Kenya in Vienna by 24 PKK sympathizers. 16 февраля 1999 года: посольство Греции в Вене оккупировано 42 сторонниками КРП; посольство Кении в Вене оккупировано 24 сторонниками КРП.
In addition to the individual cases of disappearance, the Working Group continued to receive information according to which, in an attempt to fight the PKK, harassment and attacks against civilians suspected of having links with the PKK were being committed. Помимо отдельных случаев исчезновения, Рабочая группа по-прежнему получает информацию, согласно которой в ходе борьбы с КРП по-прежнему совершаются нападения на гражданских лиц, подозреваемых в связях с этой партией.
The first-named complainant was a member of the PKK who was arrested by the PKK for one month for having a relationship with a fellow soldier, his future wife. Первый из указанных жалобщиков являлся членом КРП, который был подвергнут аресту КРП сроком на один месяц за вступление в связь с сослуживицей, своей будущей супругой.
The lawyers have acted as defence counsel in many political trials before Diyarbakir State Security Court, notably of defendants in PKK trials. Адвокаты выступали в суде Диярбакыра в качестве защитников по ряду политических дел, связанных с охраной государственной безопасности, в частности против деятелей Курдской рабочей партии (КРП).
It has been reported that Kutlu Esendemir and Levent Ozturk, two television journalists who were working on a piece for the private TGRT TV were kidnapped by Kurdistan Workers' Party (PKK) guerrillas on 27 January 1994. Согласно сообщениям, 27 января 1994 года партизанами КРП были похищены тележурналисты Кутлу Эзендемир и Левент Озтурк, работавшие над передачей для частного телеканала ТГРТ.
5.1 On 11 December 2009, the complainants challenged the State party's argument as to the low level of the first-named complainant's involvement in PKK activities. 5.1 11 декабря 2009 года заявители оспорили доводы государства-участника в отношении участия первого из указанных заявителей в деятельности КРП на низовом уровне.
It added that the first-named complainant had not plausibly shown that he was at risk of persecution by the PKK due to his defection from the organization, as to make him in need of protection. Кроме того, Суд отметил, что первый из указанных заявителей не привел веских доказательств о наличии угрозы преследований со стороны КРП в связи с его выходом из этой организации, которые подтвердили бы необходимость обеспечения его защиты.
The Committee also takes note of the statement from the report by the Swedish Ministry of Foreign Affairs quoted by the State party that members of the PKK should be considered a specific target group for individual civil servants who violate the prohibition on using torture. Комитет также принимает к сведению процитированное государством-участником положение доклада Министерства иностранных дел Швеции, согласно которому членов КРП следует рассматривать в качестве особой целевой группы для отдельных представителей государственной власти, нарушающих запрет на применение пыток.
With respect to Gevher Toprak, on whose behalf the Special Rapporteur appealed on 14 November 1995, the Government replied on 8 January 1996 that she had been released pending trial on charges of participating in PKK activities. Что касается Джевхер Топрак, в отношении которой 14 ноября 1995 года Специальный докладчик обратился с призывом к незамедлительным действиям, 8 января 1996 года правительство ответило, что она была освобождена в ожидании суда по обвинению в участии в деятельности КРП.
Eventually, the suppression of the Kurdish language and culture fueled a brutal insurgency, led by the Kurdish Workers' Party (PKK) which has cost the country more than 30,000 lives. В итоге подавление курдского языка и культуры вызвало массовые выступления, во главе которых встала Курдская рабочая партия (КРП), и эти выступления стоили стране более 30000 жизней.
By letter dated 9 April 1998, the Government stated that Serpil Polat, who is said to be a member of the PKK organization, was taken under custody on 2 January 1998. В письме от 9 апреля 1998 года правительство заявило, что Серпил Полат, являющаяся членом КРП, была взята под стражу 2 января 1998 года.
Moreover, regarding the case of Elik Yusuf the Government replied that that subject, who was later identified as a member of the PKK, was killed as he tried to escape. Кроме того, относительно Элика Юсуфа правительство заявило, что он был убит при попытке к бегству (как выяснилось позднее, он являлся членом КРП).
He was blindfolded and taken to a field, where the policemen threatened to kill him if he did not become a police informer and provided them with names of PKK, ERNK and HADEP sympathizers. Ему завязали глаза и вывезли в поле, где полицейские обещали его убить, если он не станет их осведомителем и не сообщит фамилии сочувствующих КРП, ЕРНК и ХАДЕП.
4.13 The State party submits that the first-named complainant has not shown that he was at risk of persecution by the PKK due to his defection from the organization, as to make him in need of protection. 4.13 Государство-участник утверждает, что первый из указанных заявителей не доказал, что ему угрожает такая опасность преследований со стороны КРП в связи с тем, что он порвал с ней свои отношения, которая оправдывала бы необходимость применения мер с целью его защиты.
7.5 The Committee notes that the State party does not dispute the first-named complainant's involvement with the PKK, but rather argues that his involvement was at a low level. 7.5 Комитет отмечает, что государство-участник не оспаривает участия первого из указанных заявителей в деятельности КРП, а в первую очередь настаивает на том, что заявитель был вовлечен в эту деятельность на низовом уровне.
In December 1994, along with four other Democracy Party MPs (Hatip Dicle, Selim Sadak and Orhan Dogan), she was arrested and charged with treason and membership in the armed Kurdistan Workers Party (PKK) and wearing the colors red, green, yellow. В декабре того же года Лейла Зана вместе с тремя другими депутатами Демократической партии - Хатипом Диджле, Селимом Садаком и Орханом Доганом, она была арестована по обвинению в государственной измене и членстве в Рабочей партии Курдистана (КРП).
On 19 June 1996 the Government replied that Ishak Tepe had been detained on suspicion of assisting the PKK and a public case had commenced against him at Diyarbakir Security Court. ответило, что Исхак Тепе был арестован по подозрению в оказании помощи КРП, и в суде государственной безопасности в Диярбакыре было возбуждено против него судебное дело.
On 19 February, at 2.50 p.m., the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) office was occupied by a group of sympathizers of the Kurdish organization PKK. 19 февраля в 14 ч. 50 м. отделение Управления Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ) было оккупировано группой сторонников Курдской рабочей партии (КРП).
(a) The occupation of the Greek Embassy in Vienna by 42 PKK sympathizers; occupation of the Embassy of Kenya in Vienna by 24 PKK sympathizers; no physical injuries had been reported and legal proceedings were ongoing; а) захват посольства Греции в Вене 42 сторонниками Курдской рабочей партии (КРП); захват посольства Кении в Вене 24 сторонниками КРП; сообщений о каких-либо телесных повреждениях не поступало, и в тот момент проводились судебные разбирательства;
"We are not ready to cancel the security zone, because we fear the influx of refugees and the PKK has stationed themselves right next to our borders... [The security zone] must be temporarily a danger zone." "Мы не готовы отменить зону безопасности, так как опасаемся притока беженцев, и КРП обосновалась непосредственно у наших границ... [Зона безопасности] должна временно стать зоной опасности".