Английский - русский
Перевод слова Pkk

Перевод pkk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крп (примеров 96)
In 1993 he became a supporter of the National Liberation Front of Kurdistan, the political wing of the PKK. В 1993 году он стал сторонником Национального фронта освобождения Курдистана - политического крыла КРП.
At a conference in Istanbul in November, Prime Minister Al-Maliki and Foreign Minister Hoshyar Zebari announced further measures against PKK while calling for political dialogue to resolve the issue. На состоявшейся в ноябре конференции в Стамбуле премьер-министр аль-Малики и министр иностранных дел Хошияр Зибари объявили о дальнейших мерах в отношении КРП, призвав наряду с этим к проведению политического диалога для урегулирования этой проблемы.
The bloody campaign launched by the PKK has claimed more than 15,000 innocent lives including women, children and the elderly, since it began in 1984. В ходе кровавой кампании, начатой КРП в 1984 году, погибло более 15000 невинных жителей, в том числе женщины, дети и старики.
2.3 In September 2000, the complainant was informed by one of the PKK members who visited his shop of the arrest of another PKK member in possession of a list of PKK supporters. 2.3 В сентябре 2000 года один из членов КРП сообщил заявителю об аресте одного из членов КРП, у которого был список сторонников КРП.
Moreover, regarding the case of Elik Yusuf the Government replied that that subject, who was later identified as a member of the PKK, was killed as he tried to escape. Кроме того, относительно Элика Юсуфа правительство заявило, что он был убит при попытке к бегству (как выяснилось позднее, он являлся членом КРП).
Больше примеров...
Рпк (примеров 67)
There is no suggestion that he was active or involved with the PKK. Нет указаний и на то, что он активно участвовал и имел отношение к деятельности РПК.
Some villages have been destroyed or suffered much repression in the ongoing conflict between the security forces and the PKK. В ходе продолжающегося конфликта между силами государственной безопасности и РПК некоторые деревни были разрушены, а их жители подверглись репрессиям.
9.4 With regard to the second set of asylum proceedings, the complainant submits that, in its decision of 18 June 2002, the Frankfurt Administrative Court itself recognized his dilemma, as he could not reveal his PKK membership without facing criminal charges in Germany. 9.4 Касаясь второго рассмотрения ходатайства об убежище, заявитель отмечает, что в своем решении от 18 июня 2002 года Административный суд Франкфурта сам признал дилемму, стоявшую перед заявителем, который не мог раскрыть факт своего членства в РПК, не подвергшись уголовным преследованиям в Германии.
In November, Gülcihan Şimşek, a DTP member and mayor of the city of Van, received a one-year prison sentence for referring to PKK leader Abdullah Öcalan as "Mr". В ноябре к одному году тюрьмы приговорили члена ПДО и мэра города Ван Гюльчихан Шимшек за то, что она назвала лидера РПК «господином» Абдуллой Оджаланом.
The author states that he fled the unit to escape arbitrary execution, and because he had come to doubt the PKK ideology. Автор сообщает, что он убежал из расположения подразделения, с тем чтобы избежать произвольной казни и поскольку он стал сомневаться в правильности идеологии РПК.
Больше примеров...
Пкк (примеров 8)
According to the complainant, the security forces assumed that he had joined the PKK. Как утверждает жалобщик, силы безопасности полагали, что он вступил в ПКК.
According to the complainant, the soldiers changed their uniforms to clothes used normally by the Kurdistan Workers' Party (PKK) groups. Согласно утверждению жалобщика, солдаты сменили свою форму на одежду, которую обычно носят члены групп Рабочей партии Курдистана (ПКК).
What transpired between 4 and 13 July was completely of a political nature, which will not only embolden the PKK, but will also send a wrong message to all terrorists worldwide. События, произошедшие в период с 4 по 13 июля, являются исключительно политическими по своему характеру, и они не только вдохновят ПКК, но и будут превратно истолкованы всеми террористами в мире.
Several cases were outlined that demonstrated the involvement and active participation of the organization known as PKK in illicit drug trafficking, as well as its links to other criminal organizations; Был выделен ряд случаев, свидетельствующих о причастности и активном участии в незаконном обороте наркотиков организации, известной как "ПКК", а также о ее связях с другими преступными организациями;
The Government stated that the two men were not taken into police custody but rather had fled from the PKK. Правительство заявило, что эти два мужчины, которые пытались скрыться от ПКК, полицией не задерживались.
Больше примеров...
Пкт (примеров 13)
This incident proves the links of the PKK with the drug cartels even in Latin America. Этот инцидент доказывает связь ПКТ с картелями наркодельцов даже в Латинской Америке.
At present PKK, with its violent methods, continues to be a menace detrimental to the promotion of a democratic way of living in the region. В настоящее время ПКТ с применяемыми ею насильственными методами продолжает представлять угрозу демократическому образу жизни в регионе.
Furthermore, information available directly from the Greek press on the support given by prominent Greek parliamentarians to the PKK substantiates the "Greek connection". Кроме того, информация, почерпнутая непосредственно из греческой печати о поддержке ПКТ видными представителями греческого парламента, подкрепляет версию о "греческом контакте".
In 1993 the police seized 200 kg of heroin in London and as a result of the investigation it was understood that the drug traders were working for PKK. В 1993 году в Лондоне полиция захватила 200 кг героина, и в результате расследования было установлено, что торговцы наркотиками работали на ПКТ.
Civilian population - 618 dead, 853 wounded (including 12 teachers killed and 2 wounded by attacks on schools by the PKK) Гражданское население - 618 убитых, 853 раненых (включая 12 убитых и 2 раненых учителей в результате нападений, совершенных ПКТ на школы)
Больше примеров...
Ркк (примеров 4)
The individual was alleged to have recruited fighters for the Kurdistan Workers Party (PKK). Этот человек подозревался в вербовке боевиков для Рабочей партии Курдистана (РКК).
PKK's achievements in empowering women, from grassroots level through small groups of ten families, have been nationally and internationally recognized. Достижения РКК в области расширения прав и возможностей женщин с низового уровня через небольшие группы, состоящие из десяти семей, получили признание на национальном и международном уровнях.
The PKK (Family Welfare Movement), established in 1967 and reformed in 1998, exists throughout Indonesia and has been established to achieve the prosperity of the family by focusing on the "ten programs of PKK", namely: с. РКК (Движение за благополучие семей), созданное в 1967 году и реформированное в 1998 году, действует на всей территории Индонезии, причем его целью является обеспечение благосостояния семей посредством уделения основного внимания "десяти программам РКК", а именно:
Chair, Action Team of PKK in NTT (village family welfare movement) Председатель инициативной группы Движения в защиту благосостояния деревенских семей (РКК) в провинции НТТ
Больше примеров...
Курдской рабочей партии (примеров 14)
Koliba worked with a man from the PKK Колиба работал с человеком из курдской рабочей партии.
The largest number of casualties reported appeared to be as a result of killings during raids and military operations conducted against the Kurdish Workers Party (PKK). Согласно сообщениям, самое большое число человеческих жертв связано, по-видимому, с проведением рейдов и военных операций против Курдской рабочей партии (КРП).
On 19 February, at 2.50 p.m., the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) office was occupied by a group of sympathizers of the Kurdish organization PKK. 19 февраля в 14 ч. 50 м. отделение Управления Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ) было оккупировано группой сторонников Курдской рабочей партии (КРП).
Initially an active and long-standing member of the Kurdish Workers' Party (the PKK) and a guerrilla soldier, the complainant later started to have doubts about the ideology of the PKK and left its ranks. Будучи первоначально активным и давним членом Курдской рабочей партии (КРП) и партизаном, позднее жалобщица начала испытывать сомнения в правильности идеологии КРП и покинула ее ряды.
In that regard, the problem of the Kurdish immigrants had been suddenly aggravated by the arrest of the leader of the Kurdistan Workers' Party (PKK), but Italy was doing its best to make a humane response to that crisis. В связи с тем, что в результате ареста руководителя Курдской рабочей партии, внезапно обострилась проблема курдских иммигрантов, но Италия делает все возможное для того, чтобы гуманно отреагировать на этот кризис.
Больше примеров...
Кпк (примеров 2)
In 2003, the Reintegration into Society Act was adopted with the aim to stop the persecution of PKK members; several European Union countries share this view. В 2003 году был принят Закон о реинтеграции в общество, имеющий целью прекратить преследование членов КПК; ряд стран членов Европейского союза разделяет это мнение.
Nevertheless, the Party of Communists won around 90% of the seats, although some MPs (both independents and PKK members) were informally affiliated with the Democratic Movement of Kyrgyzstan. По итогам выборов коммунисты получили около 90 % мест; некоторые депутаты (как самовыдвиженцы, так и члены КПК) были неформально связаны с демократическим движением.
Больше примеров...
Курдистана (примеров 11)
The individual was alleged to have recruited fighters for the Kurdistan Workers Party (PKK). Этот человек подозревался в вербовке боевиков для Рабочей партии Курдистана (РКК).
According to the complainant, the soldiers changed their uniforms to clothes used normally by the Kurdistan Workers' Party (PKK) groups. Согласно утверждению жалобщика, солдаты сменили свою форму на одежду, которую обычно носят члены групп Рабочей партии Курдистана (ПКК).
He states that his father and brother were active sympathizers of the PKK (Partya Karkeren Kurdistan - Kurdistan Worker's Party) and that in 1984 his father was sentenced to two years' imprisonment by a military court for his political activities. Он заявляет, что его отец и брат были активными сторонниками РПК (Рабочей партии Курдистана) и что в 1984 году военный суд приговорил его отца к двум годам тюремного заключения за его политическую деятельность.
In December 1994, along with four other Democracy Party MPs (Hatip Dicle, Selim Sadak and Orhan Dogan), she was arrested and charged with treason and membership in the armed Kurdistan Workers Party (PKK) and wearing the colors red, green, yellow. В декабре того же года Лейла Зана вместе с тремя другими депутатами Демократической партии - Хатипом Диджле, Селимом Садаком и Орханом Доганом, она была арестована по обвинению в государственной измене и членстве в Рабочей партии Курдистана (КРП).
He states that he was a supporter of the illegal PKK (Partya Karkener Kurdistan, Kurdistan Worker's Party) party as a student, but did not participate in specific activities apart from providing food and clothing to friends who were involved with the PKK. Он утверждает, что в студенческие годы сочувствовал запрещенной партии Рабочей партии Курдистана (РПК), но не принимал непосредственного участия в ее деятельности, за исключением снабжения продовольствием и одеждой своих близких, связанных с РПК.
Больше примеров...