Английский - русский
Перевод слова Pkk

Перевод pkk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крп (примеров 96)
Coordinated activities among the various branches of the PKK and imprisoned terrorists, участвовали в координации деятельности между различными отделениями КРП и отбывающими заключение террористами;
Her subsequent detention was based on suspicion of activities connected with the PKK, not the statement she had made in the newspaper. Ее последующее содержание под стражей было основано на подозрениях в деятельности, связанной с КРП, а не ее заявлением в газете.
During her asylum procedure, she stated that she was not allowed to leave the PKK and described the consequences for those who tried to escape. Во время процедуры рассмотрения ее ходатайства об убежище она сообщила, что ей не разрешали уходить из КРП, и рассказывала о последствиях для тех, кто попытался сбежать.
4.5 On 2 September 2008, the Migration Court issued a decision, dismissing the appeal and arguing that the first-named complainant did not hold any prominent position within the PKK and had not participated in any combat on its behalf. 4.5 2 сентября 2008 года Суд по делам миграции принял решение отклонить эту апелляцию на том основании, что первый из указанных заявителей не занимал какого-либо видного поста в КРП и не принимал участия в каких-либо боевых действиях на стороне этой организации.
The first-named complainant "deserted" the PKK shortly before he left for Sweden. Первый из указанных жалобщиков "дезертировал" из КРП незадолго до того, как он уехал в Швецию.
Больше примеров...
Рпк (примеров 67)
4.6 In a new submission the author claimed that he had been a member of the PKK engaged in political activities. 4.6 В новом представлении автор заявил, что он являлся членом РПК, участвовавшим в политической деятельности.
He started by giving food and shelter to members of the PKK, but eventually also handed out propaganda leaflets in his and surrounding villages. Сначала он помогал продовольствием и предоставлял кров членам РПК, а впоследствии также стал распространять пропагандистские листовки в своей деревне и соседних деревнях.
Bayik had several times stated that PKK is ready for peace process and he has made several ceasefire decisions. Джемиль Байык неоднократно заявлял, что РПК готова к мирным переговорам с Турцией и он несколько раз объявлял о прекращении огня.
In two cases, the persons were reportedly abducted respectively by PKK and Hizbullah. Два случая касались лиц, которые, согласно сообщению, были похищены соответственно сторонниками РПК и "Хесболла".
The author also submitted the verdict of a military court which showed that in 1993 he had been sentenced in absentia to five years' imprisonment for his activities and affiliation with the PKK. Автор также представил приговор военного трибунала, свидетельствующий о том, что в 1993 году автор был заочно приговорен к пяти годам тюремного заключения за его деятельность в рамках РПК и членство в этой партии.
Больше примеров...
Пкк (примеров 8)
According to the complainant, the security forces assumed that he had joined the PKK. Как утверждает жалобщик, силы безопасности полагали, что он вступил в ПКК.
However, since PKK had chosen to use terrorism rather than the democratic means at its disposal, it was clearly uninterested in such a discussion. Однако, поскольку ПКК избрала путь терроризма вместо имеющихся в ее распоряжении демократических средств, она абсолютно не заинтересована в таком обсуждении.
According to the complainant, the soldiers changed their uniforms to clothes used normally by the Kurdistan Workers' Party (PKK) groups. Согласно утверждению жалобщика, солдаты сменили свою форму на одежду, которую обычно носят члены групп Рабочей партии Курдистана (ПКК).
What transpired between 4 and 13 July was completely of a political nature, which will not only embolden the PKK, but will also send a wrong message to all terrorists worldwide. События, произошедшие в период с 4 по 13 июля, являются исключительно политическими по своему характеру, и они не только вдохновят ПКК, но и будут превратно истолкованы всеми террористами в мире.
Several cases were outlined that demonstrated the involvement and active participation of the organization known as PKK in illicit drug trafficking, as well as its links to other criminal organizations; Был выделен ряд случаев, свидетельствующих о причастности и активном участии в незаконном обороте наркотиков организации, известной как "ПКК", а также о ее связях с другими преступными организациями;
Больше примеров...
Пкт (примеров 13)
During the trial, the close relation between Carlos and PKK was proved. В ходе судебного разбирательства была доказана тесная связь между Карлосом и ПКТ.
The police also found some clues that the PKK finances its armed struggle by the heroin trade (SAT-TV, 6 January 1992). Полиция также обнаружила определенные доказательства того, что ПКТ финансирует свою вооруженную борьбу за счет торговли героином (САТ-ТВ, 6 января 1992 года).
Furthermore, information available directly from the Greek press on the support given by prominent Greek parliamentarians to the PKK substantiates the "Greek connection". Кроме того, информация, почерпнутая непосредственно из греческой печати о поддержке ПКТ видными представителями греческого парламента, подкрепляет версию о "греческом контакте".
In 1993 the police seized 200 kg of heroin in London and as a result of the investigation it was understood that the drug traders were working for PKK. В 1993 году в Лондоне полиция захватила 200 кг героина, и в результате расследования было установлено, что торговцы наркотиками работали на ПКТ.
The German police reports underline the fact that, in 1991, 1,103 kg of heroin were seized by the police and 400 of 735 suspects involved in drug trading incidents were PKK members. По сообщениям германской полиции, в 1991 году полиция захватила 1103 кг героина, и 400 из 735 подозреваемых лиц, связанных с торговлей наркотиками, являются членами ПКТ.
Больше примеров...
Ркк (примеров 4)
The individual was alleged to have recruited fighters for the Kurdistan Workers Party (PKK). Этот человек подозревался в вербовке боевиков для Рабочей партии Курдистана (РКК).
PKK's achievements in empowering women, from grassroots level through small groups of ten families, have been nationally and internationally recognized. Достижения РКК в области расширения прав и возможностей женщин с низового уровня через небольшие группы, состоящие из десяти семей, получили признание на национальном и международном уровнях.
The PKK (Family Welfare Movement), established in 1967 and reformed in 1998, exists throughout Indonesia and has been established to achieve the prosperity of the family by focusing on the "ten programs of PKK", namely: с. РКК (Движение за благополучие семей), созданное в 1967 году и реформированное в 1998 году, действует на всей территории Индонезии, причем его целью является обеспечение благосостояния семей посредством уделения основного внимания "десяти программам РКК", а именно:
Chair, Action Team of PKK in NTT (village family welfare movement) Председатель инициативной группы Движения в защиту благосостояния деревенских семей (РКК) в провинции НТТ
Больше примеров...
Курдской рабочей партии (примеров 14)
Koliba worked with a man from the PKK Колиба работал с человеком из курдской рабочей партии.
2.1 In 1991, the first-named complainant, a teacher, became a member of the Kurdish Workers' Party (PKK). 2.1 В 1991 году первый указанный заявитель, учитель по профессии, вступил в члены Курдской рабочей партии (КРП).
The two girls have reportedly been sentenced to long prison terms after being charged with membership of the Kurdistan Workers' Party and taking part in a violent demonstration against the arrest of PKK leader Abdullah Öcalan. Как утверждается, эти две девушки были приговорены к длительному лишению свободы по обвинению в членстве в Курдской рабочей партии и участию в сопровождавшейся насильственными действиями демонстрации протеста против ареста лидера КРП Абдуллы Оджалана.
According to the counsel, the Migration Board has refused to grant a different permit to the complainant, as her involvement in the Kurdish Workers' Party (PKK) could be considered as initiating or helping others to commit war crimes or crimes against humanity. Согласно адвокату, Миграционный совет отказался предоставить заявительнице вид на жительство другого типа, так как ее участие в деятельности Курдской рабочей партии (КРП) можно рассматривать в качестве деятельности, поощряющей или содействующей другим лицам совершать военные преступления или преступления против человечности.
The lawyers have acted as defence counsel in many political trials before Diyarbakir State Security Court, notably of defendants in PKK trials. Адвокаты выступали в суде Диярбакыра в качестве защитников по ряду политических дел, связанных с охраной государственной безопасности, в частности против деятелей Курдской рабочей партии (КРП).
Больше примеров...
Кпк (примеров 2)
In 2003, the Reintegration into Society Act was adopted with the aim to stop the persecution of PKK members; several European Union countries share this view. В 2003 году был принят Закон о реинтеграции в общество, имеющий целью прекратить преследование членов КПК; ряд стран членов Европейского союза разделяет это мнение.
Nevertheless, the Party of Communists won around 90% of the seats, although some MPs (both independents and PKK members) were informally affiliated with the Democratic Movement of Kyrgyzstan. По итогам выборов коммунисты получили около 90 % мест; некоторые депутаты (как самовыдвиженцы, так и члены КПК) были неформально связаны с демократическим движением.
Больше примеров...
Курдистана (примеров 11)
According to the complainant, the soldiers changed their uniforms to clothes used normally by the Kurdistan Workers' Party (PKK) groups. Согласно утверждению жалобщика, солдаты сменили свою форму на одежду, которую обычно носят члены групп Рабочей партии Курдистана (ПКК).
He states that his father and brother were active sympathizers of the PKK (Partya Karkeren Kurdistan - Kurdistan Worker's Party) and that in 1984 his father was sentenced to two years' imprisonment by a military court for his political activities. Он заявляет, что его отец и брат были активными сторонниками РПК (Рабочей партии Курдистана) и что в 1984 году военный суд приговорил его отца к двум годам тюремного заключения за его политическую деятельность.
The same delegation cautioned UNHCR that some of the humanitarian aid provided to the Ain Sufni population may be diverted to the Kurdistan Workers Party (PKK). Эта же делегация предупредила УВКБ о том, что часть гуманитарной помощи, оказываемой населению Айн-Суфни, может изыматься для целей Рабочей партии Курдистана (РПК).
In December 1994, along with four other Democracy Party MPs (Hatip Dicle, Selim Sadak and Orhan Dogan), she was arrested and charged with treason and membership in the armed Kurdistan Workers Party (PKK) and wearing the colors red, green, yellow. В декабре того же года Лейла Зана вместе с тремя другими депутатами Демократической партии - Хатипом Диджле, Селимом Садаком и Орханом Доганом, она была арестована по обвинению в государственной измене и членстве в Рабочей партии Курдистана (КРП).
He states that he was a supporter of the illegal PKK (Partya Karkener Kurdistan, Kurdistan Worker's Party) party as a student, but did not participate in specific activities apart from providing food and clothing to friends who were involved with the PKK. Он утверждает, что в студенческие годы сочувствовал запрещенной партии Рабочей партии Курдистана (РПК), но не принимал непосредственного участия в ее деятельности, за исключением снабжения продовольствием и одеждой своих близких, связанных с РПК.
Больше примеров...