Английский - русский
Перевод слова Pkk

Перевод pkk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крп (примеров 96)
The Government replied that the couple had been detained on suspicion of participating in PKK activities. Правительство ответило, что эта супружеская пара была арестована по подозрению в участии в деятельности КРП.
In other cases, where evidence of oppression is particularly glaring, blame will be laid entirely on the PKK, while the local authorities are absolved of any responsibility. В других случаях, когда доказательств притеснений оказывается более чем достаточно, ответственность целиком и полностью возлагается на КРП, а местные власти оказываются как бы и ни причем.
She states that she will not get a fair trial and will be sent to prison, where she will not be protected from the PKK. По ее словам, судебное разбирательство ее дела не будет справедливым и ее бросят в тюрьму, где у нее не будет защиты от КРП.
Acted as courier between PKK members imprisoned at the Diyarbakir E-Type prison and the terrorists at large, выполняли роль курьеров, поддерживая связь между членами КРП, отбывающими тюремное заключение в дьярбакырской тюрьме типа Е и находящимися на свободе террористами;
With regard to former PKK members, the Association claims that they are forced to confess, provide information about the PKK and the locations of its bases and participate in combat against their former comrades. В отношении бывших членов КРП Ассоциация утверждает, что их принуждают к даче признательных показаний, к представлению информации о КРП и о местонахождении ее баз, а также к участию в борьбе против их бывших соратников.
Больше примеров...
Рпк (примеров 67)
According to the Office, the author's trial and detention and the feared revenge of the PKK did not constitute persecution as defined in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. По заключению управления, суд над автором, его содержание под стражей и месть со стороны РПК, которой он опасается, не представляют собой преследования по определению Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
By stating that he took part in a PKK training course from September 1994 to January 1995, the complainant considers to have complied with his duty to cooperate with the courts. Заявитель считает, что, сообщив о прохождении курсов подготовки РПК в период с сентября 1994 года по январь 1995 года, он выполнил свою обязанность сотрудничать с судами.
He states that he was a supporter of the illegal PKK (Partya Karkener Kurdistan, Kurdistan Worker's Party) party as a student, but did not participate in specific activities apart from providing food and clothing to friends who were involved with the PKK. Он утверждает, что в студенческие годы сочувствовал запрещенной партии Рабочей партии Курдистана (РПК), но не принимал непосредственного участия в ее деятельности, за исключением снабжения продовольствием и одеждой своих близких, связанных с РПК.
In two cases, the persons were reportedly abducted respectively by PKK and Hizbullah. Два случая касались лиц, которые, согласно сообщению, были похищены соответственно сторонниками РПК и "Хесболла".
The court reiterated that the late submission, as well as various details in the description of his alleged PKK activities, undermined the complainant's credibility. Суд вновь указал, что последние представленные заявителем материалы, а также различная подробная информация, содержащаяся в описании его предполагаемой деятельности в составе РПК, ставят под сомнение достоверность его показаний.
Больше примеров...
Пкк (примеров 8)
According to the complainant, the security forces assumed that he had joined the PKK. Как утверждает жалобщик, силы безопасности полагали, что он вступил в ПКК.
However, since PKK had chosen to use terrorism rather than the democratic means at its disposal, it was clearly uninterested in such a discussion. Однако, поскольку ПКК избрала путь терроризма вместо имеющихся в ее распоряжении демократических средств, она абсолютно не заинтересована в таком обсуждении.
Later, a group of 100 people demonstrated on the opposite side of the street, in front of the Consulate General with flags and banners supporting the PKK. Позднее группа из 100 человек организовала демонстрацию на противоположной стороне улицы перед входом в Генеральное консульство, неся флаги и плакаты в поддержку ПКК.
What transpired between 4 and 13 July was completely of a political nature, which will not only embolden the PKK, but will also send a wrong message to all terrorists worldwide. События, произошедшие в период с 4 по 13 июля, являются исключительно политическими по своему характеру, и они не только вдохновят ПКК, но и будут превратно истолкованы всеми террористами в мире.
Citizens heatedly protested against the terror of the PKK. Гражданам горячо протестовала против террора со стороны ПКК.
Больше примеров...
Пкт (примеров 13)
This incident proves the links of the PKK with the drug cartels even in Latin America. Этот инцидент доказывает связь ПКТ с картелями наркодельцов даже в Латинской Америке.
The estimated figure the PKK earns from the narcotics trade is more than DM 56 million. Предполагается, что на торговле наркотиками ПКТ заработала более 56 млн. немецких марок.
During the trial, the close relation between Carlos and PKK was proved. В ходе судебного разбирательства была доказана тесная связь между Карлосом и ПКТ.
The German police reports underline the fact that, in 1991, 1,103 kg of heroin were seized by the police and 400 of 735 suspects involved in drug trading incidents were PKK members. По сообщениям германской полиции, в 1991 году полиция захватила 1103 кг героина, и 400 из 735 подозреваемых лиц, связанных с торговлей наркотиками, являются членами ПКТ.
Civilian population - 618 dead, 853 wounded (including 12 teachers killed and 2 wounded by attacks on schools by the PKK) Гражданское население - 618 убитых, 853 раненых (включая 12 убитых и 2 раненых учителей в результате нападений, совершенных ПКТ на школы)
Больше примеров...
Ркк (примеров 4)
The individual was alleged to have recruited fighters for the Kurdistan Workers Party (PKK). Этот человек подозревался в вербовке боевиков для Рабочей партии Курдистана (РКК).
PKK's achievements in empowering women, from grassroots level through small groups of ten families, have been nationally and internationally recognized. Достижения РКК в области расширения прав и возможностей женщин с низового уровня через небольшие группы, состоящие из десяти семей, получили признание на национальном и международном уровнях.
The PKK (Family Welfare Movement), established in 1967 and reformed in 1998, exists throughout Indonesia and has been established to achieve the prosperity of the family by focusing on the "ten programs of PKK", namely: с. РКК (Движение за благополучие семей), созданное в 1967 году и реформированное в 1998 году, действует на всей территории Индонезии, причем его целью является обеспечение благосостояния семей посредством уделения основного внимания "десяти программам РКК", а именно:
Chair, Action Team of PKK in NTT (village family welfare movement) Председатель инициативной группы Движения в защиту благосостояния деревенских семей (РКК) в провинции НТТ
Больше примеров...
Курдской рабочей партии (примеров 14)
On 19 February, at 2.50 p.m., the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) office was occupied by a group of sympathizers of the Kurdish organization PKK. 19 февраля в 14 ч. 50 м. отделение Управления Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ) было оккупировано группой сторонников Курдской рабочей партии (КРП).
In that regard, the problem of the Kurdish immigrants had been suddenly aggravated by the arrest of the leader of the Kurdistan Workers' Party (PKK), but Italy was doing its best to make a humane response to that crisis. В связи с тем, что в результате ареста руководителя Курдской рабочей партии, внезапно обострилась проблема курдских иммигрантов, но Италия делает все возможное для того, чтобы гуманно отреагировать на этот кризис.
The lawyers have acted as defence counsel in many political trials before Diyarbakir State Security Court, notably of defendants in PKK trials. Адвокаты выступали в суде Диярбакыра в качестве защитников по ряду политических дел, связанных с охраной государственной безопасности, в частности против деятелей Курдской рабочей партии (КРП).
Abdullah Öcalan is serving life imprisonment following his conviction in 1999 on charges of treason and separatism as leader of the Kurdistan Workers' Party (PKK). Лидер Курдской рабочей партии Абдулла Оджалан отбывает пожизненный срок лишения свободы по обвинению в «государственной измене и сепаратизме» с 1999 года.
(a) The occupation of the Greek Embassy in Vienna by 42 PKK sympathizers; occupation of the Embassy of Kenya in Vienna by 24 PKK sympathizers; no physical injuries had been reported and legal proceedings were ongoing; а) захват посольства Греции в Вене 42 сторонниками Курдской рабочей партии (КРП); захват посольства Кении в Вене 24 сторонниками КРП; сообщений о каких-либо телесных повреждениях не поступало, и в тот момент проводились судебные разбирательства;
Больше примеров...
Кпк (примеров 2)
In 2003, the Reintegration into Society Act was adopted with the aim to stop the persecution of PKK members; several European Union countries share this view. В 2003 году был принят Закон о реинтеграции в общество, имеющий целью прекратить преследование членов КПК; ряд стран членов Европейского союза разделяет это мнение.
Nevertheless, the Party of Communists won around 90% of the seats, although some MPs (both independents and PKK members) were informally affiliated with the Democratic Movement of Kyrgyzstan. По итогам выборов коммунисты получили около 90 % мест; некоторые депутаты (как самовыдвиженцы, так и члены КПК) были неформально связаны с демократическим движением.
Больше примеров...
Курдистана (примеров 11)
In 1993 he became a supporter of the National Liberation Front of Kurdistan, the political wing of the PKK. В 1993 году он стал сторонником Национального фронта освобождения Курдистана - политического крыла КРП.
Bilateral relations started to thaw 12 years ago, when Syria expelled the leader of the violent Kurdish separatist PKK movement, Abdullah Ocalan. Двусторонние отношения начали оттаивать 12 лет назад, когда Сирия выдворила лидера агрессивного движения курдских сепаратистов Рабочей партии Курдистана Абдуллу Оджалана.
2.2 In 1993 the author joined the armed wing of the Kurdistan Worker's Party (PKK) and underwent six months of combat training. 2.2 В 1993 году автор вступил в члены вооруженного крыла Рабочей партии Курдистана (РПК) и прошел шестимесячную боевую подготовку.
He states that his father and brother were active sympathizers of the PKK (Partya Karkeren Kurdistan - Kurdistan Worker's Party) and that in 1984 his father was sentenced to two years' imprisonment by a military court for his political activities. Он заявляет, что его отец и брат были активными сторонниками РПК (Рабочей партии Курдистана) и что в 1984 году военный суд приговорил его отца к двум годам тюремного заключения за его политическую деятельность.
He states that he was a supporter of the illegal PKK (Partya Karkener Kurdistan, Kurdistan Worker's Party) party as a student, but did not participate in specific activities apart from providing food and clothing to friends who were involved with the PKK. Он утверждает, что в студенческие годы сочувствовал запрещенной партии Рабочей партии Курдистана (РПК), но не принимал непосредственного участия в ее деятельности, за исключением снабжения продовольствием и одеждой своих близких, связанных с РПК.
Больше примеров...