All I had to do was give him just a little pinch. |
Всё, что мне нужно было сделать, это слегка его ущипнуть. |
I'd have liked to give you a good pinch. |
Мне тогда так и хотелось тебя ущипнуть. |
Well, you're supposed to pinch yourself. |
Ну, предполагается, что ты должна ущипнуть себя. |
Sorry. You said pinch you. |
Ты сказал(-а) ущипнуть тебя. |
To take off, I just had to pinch the sides of the Zune. |
Чтобы снять, я как раз ущипнуть стороны Zune. |
I just want to pinch you to make sure you're real. |
Порой так и хочется ущипнуть, убедиться, что настоящий. |
Sometimes I still have to pinch myself. |
Иногда я все еще хочу ущипнуть себя. |
I'd hate to have to pinch you, Arthur. |
Я не хотел бы, чтобы ущипнуть тебя, Артур. |
I had to pinch myself to keep from crying. |
Мне пришлось ущипнуть себя, чтобы не заплакать. |
Is this real? Yes, and I'm pretty sure you're supposed to pinch yourself. |
Да, и вроде как ты должна была себя ущипнуть. |
You know, a pinch is more traditional. |
ущипнуть меня было бы более традиционно. |
I tought, maybe I should pinch myself Just to be sure I wasn't dreaming. |
У меня даже появилось желание ущипнуть себя, чтобы убедиться, что мне это просто не снится. |
I have to pinch myself to see that I'm not dreaming! |
Я должен себя ущипнуть, чтобы осознать, что не сплю! |
It's like I have to pinch myself, you know, say This is my house. |
Это, как ущипнуть себя, знаете, сказать: Это мой дом. |
Sometimes you haven't even got your name and you have to pinch yourself to reassure yourself that, yes I am alive. |
Порой у тебя нет даже своего имени и тебе нужно ущипнуть себя, чтобы понять: да, я жив. |
"Pinch them," she whispered. |
ущипнуть их, - прошептала она. |
Somebody ought pinch me. |
Кто-то должен меня ущипнуть. |
I also want to pinch and scratch her. |
А еще ущипнуть, оцарапать. |
Or should I pinch you? |
Или мне вас ущипнуть? |
Go on, pinch me. |
Ты хочешь ущипнуть себя? |
I could pinch you if you like. |
Я могу тебя ущипнуть. |
Sometimes, I have to pinch myself. |
Иногда хочется себя ущипнуть. |
I, their father, can't even ruffle their hair, pinch their downy necks, or clasp their smooth, warm little bodies. |
Я, их отец, не могу провести рукой по их волосам, ущипнуть их пушистый затылок, крепко прижать к себе их гладкое теплое тело. |
I pinch myself and it hurts and I am here. |
Я могу ущипнуть себя, и мне чертовски больно, и я здесь, рядом с тобой. |
How hard can he pinch? |
Как сильно он мог тебя ущипнуть? |