| Now, in case you haven't heard, there's a pier being dedicated to us, the Rayburn family here, in a few days off the coast highway. | Теперь, если вы вдруг не слышали, через несколько дней открывается пирс, посвящённый нам, семье Рейберн, недалеко от берегового шоссе. |
| Why is Rand so determined to keep the pier all to itself? | Почему "Рэнд" так непреклонна в желании полностью контролировать пирс? |
| The point is, at the very least... we're likely to see the grain pier back up by next year... which means a couple hundred more ships a year, at least. | Важно то, что по крайней мере... к концу следующего года заработает зерновой пирс... а это означает пару сотен дополнительных судов в год, как минимум. |
| Next stop, the Steel Pier. | Следующая остановка: "Стальной Пирс". |
| Clacton Pier was used for the scenes set on the pier at Southend-on-Sea. | Пирс Клактона был использован для съёмки сцены на пирсе в Саутенд-он-Си. |
| "Pinball Vintage Amusements. Pier 55. 8500 Alaskan Way." | Винтажные игровые автоматы, Пирс 55, проезд Аляски 8500. |
| There's a curse on it, though, that West Pier, isn't there? | Они прокляты, хотя, это ведь Западный Пирс, так ведь? |
| Why is Felix going down under the pier? | Почему Феликс спускается под пирс? |
| HOST: It was pier number... | Это был пирс номер... |
| The steel pier, the boulevard project... | Стальной пирс, бульварный проект... |
| Why would she stop at the pier first? | Зачем она заезжала на пирс? |
| There's a pier in Daytona Beach. | В Дайтона-Бич есть пирс. |
| Underneath the pier, sir. | Под пирс, сэр. |
| Let's go on the pier. | Давай пойдём на пирс. |
| Build your pier on that. | И построим ваш пирс на нем. |
| Kingstown pier, sir. | В Кингстауне пирс, сэр. |
| Looks like a pier in Queens. | Похоже на пирс в Квинсе |
| At the pier across the lake. | На пирс через озеро. |
| Look. You went to the pier today. | Ты ходил на пирс? |
| I'll cut through the pier! | Я срежу через пирс! |
| That corridor leads to the pier. | Этот коридор ведет на пирс. |
| Let me go down to the pier. | Давай я пойду на пирс. |
| There's the pier. | А вот и пирс. |
| Starlings are basically scared of sharks and a shark may leap up at the West Pier... but when was a starling last killed by a shark? | Скворцы в основном боятся акул и акула может выпрыгнуть на Западный Пирс ... пирс в Брайтоне Можете смеяться, но когда последний раз скворец был убит акулой? |
| Many famous Chicago locations are seen throughout the series, such as Navy Pier in the season three episode "Play it Again, Sammo." | Съёмки также происходили в известных Чикагских местах, таких как Морской пирс (Navy Pier) в одной из серий третьего сезона («Play it Again, Sammo»). |