Now, in case you haven't heard, there's a pier being dedicated to us, the Rayburn family here, in a few days off the coast highway. |
Теперь, если вы вдруг не слышали, через несколько дней открывается пирс, посвящённый нам, семье Рейберн, недалеко от берегового шоссе. |
Why is Rand so determined to keep the pier all to itself? |
Почему "Рэнд" так непреклонна в желании полностью контролировать пирс? |
The point is, at the very least... we're likely to see the grain pier back up by next year... which means a couple hundred more ships a year, at least. |
Важно то, что по крайней мере... к концу следующего года заработает зерновой пирс... а это означает пару сотен дополнительных судов в год, как минимум. |
Next stop, the Steel Pier. |
Следующая остановка: "Стальной Пирс". |
Clacton Pier was used for the scenes set on the pier at Southend-on-Sea. |
Пирс Клактона был использован для съёмки сцены на пирсе в Саутенд-он-Си. |
"Pinball Vintage Amusements. Pier 55. 8500 Alaskan Way." |
Винтажные игровые автоматы, Пирс 55, проезд Аляски 8500. |
There's a curse on it, though, that West Pier, isn't there? |
Они прокляты, хотя, это ведь Западный Пирс, так ведь? |
Why is Felix going down under the pier? |
Почему Феликс спускается под пирс? |
HOST: It was pier number... |
Это был пирс номер... |
The steel pier, the boulevard project... |
Стальной пирс, бульварный проект... |
Why would she stop at the pier first? |
Зачем она заезжала на пирс? |
There's a pier in Daytona Beach. |
В Дайтона-Бич есть пирс. |
Underneath the pier, sir. |
Под пирс, сэр. |
Let's go on the pier. |
Давай пойдём на пирс. |
Build your pier on that. |
И построим ваш пирс на нем. |
Kingstown pier, sir. |
В Кингстауне пирс, сэр. |
Looks like a pier in Queens. |
Похоже на пирс в Квинсе |
At the pier across the lake. |
На пирс через озеро. |
Look. You went to the pier today. |
Ты ходил на пирс? |
I'll cut through the pier! |
Я срежу через пирс! |
That corridor leads to the pier. |
Этот коридор ведет на пирс. |
Let me go down to the pier. |
Давай я пойду на пирс. |
There's the pier. |
А вот и пирс. |
Starlings are basically scared of sharks and a shark may leap up at the West Pier... but when was a starling last killed by a shark? |
Скворцы в основном боятся акул и акула может выпрыгнуть на Западный Пирс ... пирс в Брайтоне Можете смеяться, но когда последний раз скворец был убит акулой? |
Many famous Chicago locations are seen throughout the series, such as Navy Pier in the season three episode "Play it Again, Sammo." |
Съёмки также происходили в известных Чикагских местах, таких как Морской пирс (Navy Pier) в одной из серий третьего сезона («Play it Again, Sammo»). |