But the grain pier is still in there. | Но зерновой пирс все еще там. |
It is a mystery how the boy got on the pier... for all the children had been forbidden to play near or on it. | Загадкой остаётся, как мальчик попал на пирс... Поскольку детям строго запрещалось играть рядом с ним. |
When the submarine launched a torpedo at the loading pier, Bell Island became the only location in North America to be subject to direct attack by German forces in World War II. | После того как субмарина пустила торпеду в пирс, остров Белл стал единственным местом в Северной Америке, подвергшемся прямой атаке немецких вооруженных сил во Второй мировой войне. |
Tell me, Papa Miller, were you down at the pier this morning? | Скажи мне, папа Миллер, ты спускался вниз на пирс сегодня утром? |
Why would she stop at the pier first? | Зачем она заезжала на пирс? |
The new terminal will stretch over 2 3/4 acres and will include a 200-foot pier. | На новом терминале площадью свыше 2,75 акра будет сооружен причал длиной 200 футов. |
They've taken your pier. | Они забрали Ваш причал. |
How far is Navy Pier? | Как далеко Морской причал? |
Busan Port, Pier 1 | Фудзанский порт, причал 1. |
Chin, you have to get to Ko'Olina Marina, pier 49. | Чин, ты должен подъехать на причал Ко-Олина, пирс 49. |
We're going to the pier, but you guys should totally go. | Мы собираемся на пристань, но вам определенно стоит пойти. |
I don't care if he drives off a pier. | Да хоть на пристань пусть уезжает - меня это не волнует. |
The vessel's berth is in Sydney Harbour on Pier 7. | Судно находится в бухте Сиднея, 7-я пристань. |
You've got lake access, private pier. | Частный пляж, пристань. |
Now you'll see my pier captain, it would be the pier like no one in the world. | Сейчас увидишь, капитан, мою пристань, это будет пристань, какой мир доселе не видал! |
Next to the port there is a wide expanse of sandy beaches with a lighthouse, pier, and promenade. | За портом находится большой песчаный пляж, маяк, мол, и приморский бульвар. |
It says the pier burnt down. | Говорят, что мол сгорел |
Volume of already completed construction is above 20000000 $ and includes erection of 370 meters long breakwater and the pier alongside, Ro-Ro berth and relevant dredging works. | За время строительства выполнено работ на сумму свыше 20000000 $, введен в эксплуатацию мол с подходной эстакадой длиной 370 м., в 2006г. |
5 metres from the house there is a concrete pier with a laid out access to the sea; possibility of swimming in the bay with a sandy sea floor; ideal also for surfing. | На расстоянии 5 метров перед домом находится бетонный мол с благоустроенным подходом к морю. Купаться можно в любом месте в защищённой бухте с пещаным дном. |
High speed ferries to Ko Tao and Chumphon depart from the Maenam Beach Pier, approximately 6 km northwest of the airport. | Высокоскоростные паромы на остров Тау и Чумпхон отходят от пирса пляжа Мэнам (Maenam Beach Pier), расположенного примерно в 6 км к северо-западу от аэропорта. |
The oldest running hotels are the historic Pier Hotel, built in 1921, formally Hotel Cordova and The Heritage Hotel (now named Hotel Indigo), built in 1926. | Кроме него, самые старые отели города - Hotel Cordova (историческое название Pier Hotel), построенный в 1921 году, и Hotel Indigo (исторически The Heritage Hotel), построенный в 1926 году. |
The Harwich Harbour Ferry operates between the View Point (near Landguard Fort) in Felixstowe and Ha'penny Pier, Harwich throughout the summer. | Паром Harwich Harbour Ferry работает между View Point (около Форта Лэндгард) в Филикстоу и Halfpenny Pier в Харвиче всё лето. |
It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. | Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала. |
Pier or Pietro Jacopo Martello (28 April 1665, Bologna - 10 May 1727, Bologna) was an Italian poet and playwright. | Пьер Якопо Мартелло (итал. Pier Jacopo Martello, 28 апреля 1665, Болонья - 10 мая 1727, Болонья) - итальянский поэт и драматург. |
The STAP is chaired by Dr. Pier Vellinga. | Председателем КГНТВ является д-р Пьер Веллинга. |
Pier Angeli, 1971 or '72, also pills. | Пьер Анжели, 1971 или 1972, тоже таблетки. |
Mr. Pier Benedetto Francese, Deputy Permanent Representative of Italy to the United Nations, highlighted the continuity of dialogue among civilizations and regarded the Italian Renaissance as an eclectic mix and interactions of civilizations. | Г-н Пьер Бенедетто Франчезе, заместитель Постоянного представителя Италии при Организации Объединенных Наций, подчеркнул непрерывный характер диалога между цивилизациями и назвал итальянский Ренессанс периодом эклектичного смешивания и взаимопроникновения цивилизаций. |
From left to right, Messrs. Eero Saarinen (U.S.A.) Pier Luigi Nervi (Italy) Ernesto Rogers (Italy) Walter Gropius (U.S.A.) Le Corbusier (France). | Слева направо Ээро Сааринен (США), Пьер Луиджи Нерви (Италия), Эрнесто Роджерс (Италия), Вальтер Гропиус (США), Ле Корбюзье (Франция). |
Pier 1 cushions wall to wall - perfect acoustics. | Обшивка "Пьер 1" по каждой стене - акустика идеальна. |
At its 2010 session, the Working Party elected Mr. Ian Hewett (United Kingdom) as Chair and Mr. Pier Giacomo Bianchi (Italy) as Vice-Chair. | На своей сессии 2010 года Рабочая группа избрала г-на Яна Хьюетта (Соединенное Королевство) Председателем, а г-на Пьера Джакомо Бианки (Италия) - заместителем Председателя. |
The delegations elected Mr. Ian Hewett (United Kingdom) as Chair and Mr. Pier Giacomo Bianchi (Chair of the Specialized Section on Standardization of Seed Potatoes, Italy) as Vice-Chair. | Делегации избрали г-на Яна Хьюетта (Соединенное Королевство) Председателем и г-на Пьера Джакомо Бьянки (Председатель Специализированной секции по разработке стандартов на семенной картофель, Италия) - заместителем Председателя. |
It was the first champion-sized swimming pool in Scotland and was inspired by Pier Luigi Nervi's Olympic complex in Rome; it is also very similar to the Olympic complex built for the 1964 Japanese Olympic Games. | Это был первый в своём роде плавательный бассейн в Шотландии, вдохновлённый олимпийским комплексом Пьера Луиджи Нерви в Риме; он также очень похож на олимпийский комплекс, построенный в Японии для Олимпийских игр 1964 года. |
Aunt Susanna, this was sent me by Gaetano Perusini, only for Pier Paolo. | Тетя Сюзанна, эта бутылка доставлена мне Гаэтано Перусини специально для Пьера Паоло. |
A Pier Cardain scarf A chintz suit without revers | Шарф Пьера Кардена. Ситцевый костюм без манжетов. |
That's just five blocks from the Malibu Pier. | В Малибу Пир всего 5 блоков. |
This rate, Pier will never know what hit them. | Так Пир не успеет даже понять, что случилось. |
The Panel has obtained the Bong Mines Pier audit report, which documents the loss of over $28,000 in revenue during the 2006-2007 and 2007-2008 fiscal years due to theft by forestry agents. | Группа получила отчет о ревизии «Бонг Майнс Пир», в котором зафиксировано падение доходов на сумму свыше 28000 долл. США в период 2006 - 2007 и 2007 - 2008 финансовых годов в результате хищений со стороны агентов по продаже леса. |
It also notes that the Unit had conducted three audits (FDA checkpoints, Bong Mines Pier and Accounts/General Services Division) but without giving any further details. | В нем отмечается также, что подразделение провело три ревизии (контрольные пункты Управления лесного хозяйства, «Бонг Майнс Пир» и отдел счетов/общего обслуживания), однако других подробностей не приводится. |
Harry S. Truman Benfold's military decorations and awards include: USS Benfold The Arleigh Burke-class guided missile destroyer USS Benfold (DDG-65) was named after Hospital Corpsman Third Class Edward C. Benfold and commissioned on March 30, 1996 at Broadway Pier in San Diego. | Наггу S. Truman Бенфолд получил следующие награды и знаки отличия: В честь Бенфолда назван эсминец класса «Арли Бёрк» USS Benfold (DDG-65), введёный в эксплуатацию 30 марта 1996 года в Бродвей Пир, Сан-Диего. |