Of course, you must understand for me it's only two months ago that I took you to the pier. |
Ты должна понять, что для меня прошло лишь два месяца с тех пор, как я брал тебя с собой на пирс. |
Bring the Intersect to the San Pedro docks, pier 23 |
Принеси Интерсект. в доки Сан Педро на 23 пирс. |
And no crew left the pier? |
И никто из команды не покидал пирс? |
UNIKOM undertook temporary repairs to address the immediate safety concerns and, on 14 March, was able to use the pier again to resume boat patrols. |
ИКМООНН осуществила на временной основе ремонтные работы в целях решения наиболее неотложных проблем в области безопасности и 14 марта смогла вновь использовать пирс для продолжения патрулирования на катерах. |
I'll tell you. Santa Monica pier! |
Я скажу вам. пирс Святой Моники! |
Doug, what was that pier for? |
Даг, для чего это пирс был? |
Chao An, you know the pier? |
Чао Ан, ты знаешь пирс? |
Look, all I need you to do is go down to pier 9 in long beach tonight and simply observe and report back. |
Слушай, мне всего-то и нужно, чтобы ночью ты отправился на девятый пирс Лонг-Бич, понаблюдал и обо всём доложил. |
I think she was killed somewhere else, kept there for eight or so hours, and then taken to the pier, dumped over the side. |
Я думаю, ее убили в другом месте, держали там часов восемь или около того, а потом принесли на пирс и скинули в воду. |
Why did your company steal our pier away from us? |
А почему ваша компания украла пирс у нас? |
He bought a warehouse and a pier for no... discernible reason... and refused to settle the class action suit. |
Он приобрёл склад и пирс без какой-либо видимой причины, отказался от мирного разрешения по групповому иску. |
nice work, tailing us to the pier. |
Хорошая работа, привести нас на пирс. |
Tess, I'm heading to Brooklyn Shipyards, pier 48. |
Тесс, я направляюсь в Бруклин Шипеардс, пирс 48 |
It is a mystery how the boy got on the pier... for all the children had been forbidden to play near or on it. |
Загадкой остаётся, как мальчик попал на пирс... Поскольку детям строго запрещалось играть рядом с ним. |
Will you please send someone to the pier? |
Пожалуйста, сможете послать кого-нибудь на пирс? |
Do you know how to get to pier 10? |
Вы не знаете как попасть на 10-й пирс? |
Where do you use it if it's not a crowded pier? |
Где ты ее используешь, если это не людный пирс? |
Lots of places the pier, pike street And even the ferry |
Много где, пирс, рыбный рынок и даже паром |
Maybe we could go to the beach or the pier. |
Может пойдём на пляж? или на пирс |
After the war the damage was not repaired and the pier never regained its original length. |
После войны урон никогда так и не был восстановлен и пирс никогда вновь не обрел своей прежней длины. |
Of course, referred primarily to civil marriage - the wedding on the pier, is quite often granted, and the winter is even a wedding on a ski slope. |
Из Конечно, упомянутые в первую очередь гражданский брак - свадьба на пирс, довольно часто предоставляются, а зимой даже свадьбу на снежном склоне. |
When the submarine launched a torpedo at the loading pier, Bell Island became the only location in North America to be subject to direct attack by German forces in World War II. |
После того как субмарина пустила торпеду в пирс, остров Белл стал единственным местом в Северной Америке, подвергшемся прямой атаке немецких вооруженных сил во Второй мировой войне. |
There is no port on the island; a short stone pier is located on the island's north side. |
На островах отсутствует какой-либо порт, имеется только пирс на северной оконечности Северного острова. |
Can I go fishing down on the pier? |
Я могу пойти на рыбалку на пирс? |
We all going down to the pier soon, see if there's anything we can do down there. |
Скоро мы все поедем на пирс Посмотрим чем там можем помочь. |