Английский - русский
Перевод слова Piano
Вариант перевода Рояль

Примеры в контексте "Piano - Рояль"

Примеры: Piano - Рояль
Dvora, my grandmother donated a wing piano, an auditorium and half of the TV. Двора, моя бабушка пожертвовала на рояль, зал и пол телевизора.
Then I look and see a piano. Потом, смотрю, а там, стоит рояль.
Don't put your juice box on the piano. Не ставь коробку из-под сока на рояль, от нее остаются кольца.
What does the piano have any... Какое отношение твой рояль имеет к...
So when you go into the recording session, you get to stop after every piece and rebuild the piano if you need to. Когда начинается запись, приходиться останавливаться после каждого произведения и заново собирать рояль, если нужно.
There's the whole action there, sitting, kind of, on the side, and the dummy head and our recording engineers standing around while we rebuild the piano. А это целое действие, и приходиться сидеть в стороне, и голова с инженерами звукозаписи тоже стоят в сторонке, пока перестраивается рояль.
However, as he is about to enter the beach house a grand piano being transported to the house by helicopter falls on him, killing him thus ending the show. Однако, когда он собирается войти в свой пляжный дом, на него падает рояль, который перевозят на вертолёте и на этом заканчивается сериал.
It's my piano, so I know for sure! Это мой рояль, мне лучше знать!
In France, during a broadcast of Jean-Pierre Foucault's "Sacrée Soirée" in 1988, his son Anthony surprised him by singing Chicago, accompanied by his sister Gloria (on guitar) and his brother Vincent (on piano). В 1988 году его сын Энтони неожиданно спел в одном из выпусков передачи Sacrée Soirée Жана-Пьера Фуко в сопровождении своей сестры Глории (гитара) и брата Винсента (рояль).
Are you sure a piano or something isn't going to fall on me? Вы уверены, что рояль или что-то в этом духе не упадет мне на голову?
And I'm sure he'll make a grand piano. уверен из него выйдет большой рояль.
If you had an upright piano, we could have more space - and a new sofa. Будь у тебя не рояль, а пианино, у нас было бы просторнее, и мы смогли бы поменять диван!
I told you, the piano was a gift from Susan's aunt! Я же говорил, рояль достался от тети Сьюзан!
That "they laughed when I sat at the piano" "Они смеялись, когда я сел за рояль..."
My old piano is in a fright, It can't get the blues quite right; Старый рояль весь в испуге Раньше играл он только фуги
I mean, I have my own piano but I don't want it - Really? У меня есть свой рояль, но я не хочу иметь его.
Can you get the guys to help you move the piano? Сделай одолжение, попроси ребят убрать рояль с дороги.
What did I tell you about leaving juice boxes on my piano? Я же просил не ставить пакеты с соком на рояль.
Now, dear, you go to the piano and- А вы, мои дорогие, за рояль.
Say, Amamiya, do you want to go now and see for yourself that the piano in the forest can produce sound? Ну, Амамия, хочешь сам сходить и узнать - может звучать лесной рояль или нет?
Audrey, remember how I asked you to pass these out, not put them on top of the piano with a note that says "take one"? Одри, а помнишь, как я попросила тебя раздать это, а не поставить на рояль с запиской "Угощайтесь".
Well, he lied, just like Carlos lied to me about where our money went, which you went and spent on a piano. Он солгал, так же, как Карлос солгал мне о том, куда пошли наши деньги, которые ты потратила на рояль.
No the piano should go there. Нет, нет, нет, рояль ставьте туда.
Well the movers will finish up with the piano, some time tomorrow morning, and I'll be catching a plane some time around noon tomorrow. Грузчики должны еще забрать рояль, завтра утром и я завтра же где-то около полудня улетаю самолетом.
There's the whole action there, sitting, kind of, on the side, and the dummy head and our recording engineers standing around while we rebuild the piano. А это целое действие, и приходиться сидеть в стороне, и голова с инженерами звукозаписи тоже стоят в сторонке, пока перестраивается рояль.