Английский - русский
Перевод слова Phoenix
Вариант перевода Фениксе

Примеры в контексте "Phoenix - Фениксе"

Примеры: Phoenix - Фениксе
I was a janitor in Phoenix... this high-end jewelry place. Я работал уборщиком в Фениксе... в дорогом ювелирном магазине.
U.S. marshal's office in Phoenix says he went off their grid three days ago. В полицейском участке в Фениксе сказали, что он исчез с их поля зрения три дня назад.
The council held its annual conference in November 2012 in Phoenix, Arizona, United States, on the theme of "Families and health". В ноябре 2012 года в Фениксе, штат Аризона, Соединенные Штаты, Совет провел свою ежегодную конференцию на тему «Семья и здоровье».
Okay, if this thing is going south, Walt, just let me know, 'cause I have a cousin who owns a garage in Phoenix... Так, Уолт, если всё пойдёт прахом, просто дай мне знать, а то у моего двоюродного брата есть гараж в Фениксе.
Phoenix Surgical Humanitarian of the Year, Dr. Ted Mercer. Хирург гуманист года в Фениксе доктор Тед Мерсер
I came to ask you about the Phoenix stone. Я пришла попросить тебя о камне Фениксе
Either of you jokers ever heard anything about a Phoenix? Вы, олухи, слыхали что-нибудь о Фениксе?
All the weight's on the Phoenix! Подождите. Все тяжелые части на Фениксе.
However, Neal learns he is still wanted for stealing a case of watches in Phoenix and his best bet is to flee to Canada. Тем не менее, Нил узнаёт, что он по-прежнему в розыске за кражу часов в Фениксе, и лучше всего бежать в Канаду.
Justin Lydecker, son of recently deceased billionaire Douglas Lydecker, was arrested earlier this evening in connection with a grisly string of murders in the Phoenix area. Джастин Лайдекер, сын недавно убитого миллиардера Дугласа Лайдекера, сегодня вечером был арестован по подозрению в совершении серии этих ужасных убийств в Фениксе.
Since the Burkes lived in Phoenix full-time, they're going to hand the body over to our coroner for formal identification. Так как Берксы, проводили всё рабочее время в Фениксе, они собираются передать тела нашему коронеру для формального опознания.
Well, what else did he say about the Phoenix? А что еще он говорит о Фениксе?
When I get to Phoenix, I'll take a bath. Я помыл руки, а в Фениксе приму ванну.
Someone in Phoenix got a piece of Brick? Кто-то в Фениксе получил часть Брика?
They come from a company in Phoenix called... Они приобретены у компании в Фениксе под названием
She's living in Phoenix and she has had no contact with her husband since he went missing. Она живет в Фениксе, мужа не видела с момента, когда он пропал без вести.
All my friends are back in Phoenix and this town has a weird smell that you're all probably used to but I'm not. Все мои друзья в Фениксе, а в этом городе странный запах вы, наверное, к нему привыкли, а я нет.
You mean you never lived in Phoenix, Arizona? Вы никогда не жили в Фениксе?
Paragraph 188 of the report by Mauritius stated that, since the Phoenix prison case, there had been no allegations of prison officer brutality. В пункте 188 доклада говорится, что с момента дела, связанного с тюрьмой в Фениксе, больше заявлений о жесткости тюремных служащих не поступало.
It's the kind of food I'll be serving when I open my restaurant in Phoenix. На самом деле, это блюдо из меню, которое будет в моем ресторане в Фениксе.
I'm not saying that from the ashes of captivity never has a greater Phoenix metaphor been personified in human history. Я не говорю, что после плена, восстав из пепла, ... я подтвердил миф о Фениксе, как никто прежде в человеческой истории.
Plus, Drew's in Phoenix for the night on business, so it's probably safer if we stay together anyway. К тому же Дрю сегодня в Фениксе по делам, так что наверное нам все равно будет безопасней побыть вместе.
It's a minimum security place in Phoenix, and no, I am not going to tell you which one. Она в тюрьме общего режима в Фениксе, но я не скажу, в какой именно.
Well, I hate to cancel my medical follow-up in Phoenix... but you give me the corporate checkbook, I'll see what I can do. Мне, конечно, не нравится отказываться от моих медицинских планов в Фениксе, но вы отдадите мне чековую книжку компании, и я посмотрю, что смогу сделать.
You just show up here out of the blue... in Phoenix, 16 years later? Ты появляешься из ниоткуда в Фениксе, шестнадцать лет спустя?