| Let's cut to the chase, shall we, Mrs Phillips? | Давайте сразу к делу, правильно, миссис Филлипс? |
| Mrs Phillips, who's that with you? | Миссис Филлипс, кто это с вами? |
| Did you work there, Mr Phillips? | Вы там работали, мистер Филлипс? |
| Do you like them, Mr. Phillips? | Они вам нравятся, мистер Филлипс? |
| How long do you need for background checks, Mr Phillips? | Сколько вам нужно для выяснения всех сведений, мистер Филлипс? |
| All right, Ms. Phillips, try and get a hold of yourself. | Ладно, мисс Филлипс. Попробуйте взять себя в руки. |
| Victoria Phillips: External jurist nominated by staff | Виктория Филлипс: внешний юрист, выдвинутый персоналом |
| But such authors as Anne Phillips challenge these ideas, and emphasize the complexity of the notion of representation in politics. | При этом такие авторы, как Энн Филлипс, ставят под сомнение эти идеи и подчеркивают сложность понятия репрезентативности в политике. |
| How about that, Ms. Phillips? | Как, по вашему, мисс Филлипс? |
| Mrs. Phillips, are you comfortable? | Мр. Филлипс, Вам комфортно? |
| Because Phillips called the school I put on the registration form... and they told him there was no Michael Manfield. | Потому что Филлипс звонил в школу, которую я вписала в анкету и они сказали ему, что Майкл Мэнфилд у них не значится. |
| A man called John Phillips, 237 Chapel Wharf Buildings, | Парень по имени Джон Филлипс, Чепель Ворф Билдингс, 237, |
| Do you know why Mr. Phillips called? | Вы не знаете, зачем звонил мистер Филлипс? |
| I hate to ask you this, Mrs. Phillips, but it's of vital importance to me. | Мне неудобно вас об этом спрашивать, миссис Филлипс, но для меня это вопрос первостепенной важности. |
| The only thing that puzzles me, Mrs. Phillips, is that you haven't asked how I knew there was a Bill of Sale. | Миссис Филлипс, меня смущает только одна вещь... почему вы не спросили, откуда я знаю, что была купчая... |
| Dan Phillips: Creative houses from reclaimed stuff | Дэн Филлипс: Креативные дома из вторичногоматериала |
| Dr. Phillips insists that these files be kept separate from the ward patients, who are walk-ins and usually poor. | Доктор Филлипс настаивает на том, чтобы эти файлы хранились отдельно, подальше от пациентов, которые с улицы и, как правило, бедны. |
| Do you know what my chief concern is as CEO of Bligh Phillips? | Знаете, что является моей главной заботой в качестве главы Блай Филлипс? |
| Duck Phillips, you know Mona. | Дак Филлипс, ты знаешь Мону? |
| Nigel Sizer, Cassie Phillips, Mubariq Ahmad | Найджел Сайзер, Касси Филлипс, Мубарик Ахмад |
| To their surprise, Phillips and his associate Walter Newlyn found that MONIAC could be calibrated to an accuracy of 2%. | К своему удивлению, Филлипс и его помощник Уолтер Ньюлин обнаружили, что MONIAC можно откалибровать с точностью до ± 2 %. |
| E. Phillips Oppenheim set his espionage novel, The Strange Boarders of Palace Crescent (1934) in a London boarding house. | Е. Филлипс Оппенгейм написал свой шпионский роман «Странные борцы дворцового полумесяца» (1934) в одном из пансионатов Лондона. |
| Phillips was promoted to commander in June 1921, and to captain in June 1927. | В июне 1921 года Филлипс был произведён в коммандеры, а в июне 1927 года - в капитаны. |
| Phillips later described the final as his "most disappointing day in football", but also as the best match he had ever played in. | Филлипс позже описал этот финал, как «одно из самых больших футбольных разочарований», несмотря на то, что это был его лучший матч в сезоне. |
| However, when Scully corners Phillips, Willis holds Scully at gunpoint and forces her to instead handcuff herself. | Однако, когда Скалли загоняет Филлипс в угол, Уиллис берет Скалли на мушку и заставляет её надеть на себя наручники. |