It took place on November 22, 2015 at Philips Arena in Atlanta, Georgia, the first time the state has hosted the event. |
Состоялось 22 ноября 2015 года на Филипс Арене в Атланте (Джорджия), впервые в истории штата. Двадцать девятое мероприятие в рамках серии Survivor Series. |
The UNCTAD - Philips initiative on electronics in Southern Africa was noteworthy. |
В этой связи следует отметить инициативу ЮНКТАД и компании "Филипс" в области электроники в странах южной части Африки. |
The Project Manager informed the Group of two new sponsors, EPSON and Philips. |
Руководитель проекта проинформировал Группу о двух новых спонсорах - компаниях "ЭПСОН" и "Филипс". |
Siemens and Philips, among other European electronics firms, consolidated their positions abroad through acquisitions and joint-ventures. |
Среди других европейских электронных компаний "Сименс" и "Филипс" укрепили свои позиции за границей за счет поглощения других компаний и создания совместных предприятий. |
For the same reasons, UNCTAD and Philips also undertook advisory missions to Lesotho, Mozambique and South Africa. |
По этим же причинам ЮНКТАД и компания "Филипс" организовали также консультативные миссии в Лесото, Мозамбик и Южную Африку. |
Following these activities, Philips formulated its views, with an emphasis on the necessary prerequisites to make the project viable. |
После этого корпорация "Филипс" сформулировала свои позиции, заострив внимание на необходимых предпосылках обеспечения жизнеспособности этого проекта. |
Of particular interest was the UNCTAD - Philips initiative on building supply capacity in the electronics sector. |
Особый интерес представляет инициатива ЮНКТАД и компании "Филипс" по укреплению производственного потенциала в секторе электроники. |
For example, Lesotho was working with Philips to produce energy-efficient bulbs for the Southern African Development Community area. |
Например, Лесото сотрудничает с компанией "Филипс" в производстве энергоэффективных электрических ламп для региона Сообщества по вопросам развития стран юга Африки. |
As a practical follow-up, a subregional pilot programme on electronics in Africa was being launched by UNCTAD and Philips. |
В качестве примера практической последующей деятельности можно привести субрегиональную экспериментальную программу в области электроники в Африке, которая в настоящее время создается ЮНКТАД и компанией "Филипс". |
Participants welcomed the fact that Philips, as an immediate follow-up action, would launch specific feasibility studies for establishing production facilities for manufacturing energy saving light bulbs in Southern African countries. |
Участники с удовлетворением отметили, что "Филипс" в качестве незамедлительной последующей меры организует проведение конкретных исследований для технико-экономического обоснования создания производственных мощностей для изготовления энергосберегающих ламп в странах Юга Африки. |
Samsung, Sony, Panasonic, and Philips have eliminated c-DecaBDE from their televisions. |
«Самсунг», «Сони», «Панасоник» и «Филипс» отказались от использования к-декаБДЭ в своих телевизорах. |
A Philips Lumileds case study highlighted the use of LED lamps for street lighting in Lansing, Michigan, where they replaced mercury vapor lamps. |
В исследовании компании "Филипс Люмиледс" говорится об использовании светодиодных ламп для освещения улиц в Лансинге (штат Мичиган), где они пришли на смену ртутным лампам. |
UNCTAD, in collaboration with Philips and the United Nations Development Programme, also organized a regional conference in July 2006 in Pretoria to consider ways to start investment and production of energy-saving lamps in the SADC region. |
В июле 2006 года в Претории ЮНКТАД во взаимодействии с компанией "Филипс" и Программой развития Организации Объединенных Наций провели также региональную конференцию в целях рассмотрения путей развертывания инвестиционного обеспечения и налаживания производства энергосберегающих ламп в регионе САДК. |
UNCTAD and Royal Philips Electronics Corp. are exploring possibilities for developing the electronics industry in the Southern African Development Community region, in particular the production and trade of energy-saving lamps. |
ЮНКТАД и корпорация "Роял Филипс электроникс" занимаются изучением возможностей развития электронной промышленности в регионе Сообщества по развитию стран юга Африки, в частности производства энергосберегающих ламп и торговли ими. |
Philips Medical Systems failed to fulfil the contracted supply of spare parts for medical equipment, bought at a cost of $72 million and installed in Cuba and in Venezuela. |
Компания «Филипс Медикал Системз» не смогла выполнить контракта на поставку запасных частей к медицинскому оборудованию, закупленному на сумму 72 млн. долл. США, которое было установлено на Кубе и в Венесуэле. |
A number of innovative approaches to creating linkages have been undertaken by TNCs themselves, for example Hitachi, Intel, Motorola, Philips, Toyota and Unilever. |
Сами ТНК, например "Хитати", "Интел", "Моторола", "Филипс", "Тойота" и "Юнилевер", применяют определенные инновационные подходы к установлению связей. |
The Commission commended the UNCTAD - Philips initiative on electronics in Southern Africa and encouraged UNCTAD to consider similar endeavours in other dynamic sectors and in other developing countries, as well as in countries with economies in transition. |
Комиссия высоко оценила инициативу ЮНКТАД и компании "Филипс" в области электроники на юге Африки и рекомендовала ЮНКТАД изучить возможность аналогичных шагов в других динамичных секторах и в других развивающихся странах, а также в странах с переходной экономикой. |
And Dr. Philips was susceptible because? |
А почему заболел доктор Филипс? |
Philips' presence is probably the largest single contributing factor to the major growth of Eindhoven in the 20th century. |
Присутствие компании Филипс сыграло решающую роль в росте Эйндховена в ХХ веке. |
I worked at Philips Electronics in the far-future design research lab, looking 20 years into the future. |
Я работала в компании Филипс, в исследовательской лаборатории дизайна далёкого будущего, идеи которой уходили на 20 лет вперёд. |
Amandla (light) project initiative with Philips, and exhibition of Philips corporate social responsibility products |
Инициатива проекта "Амандла (лайт)" с компанией "Филипс" и экспозиция продукции "Филипс" в сегменте социальной ответственности корпораций |
Philips then tries to pin it on the Captain and take his ship. |
После чего Филипс попытался занять место капитана и принять командование кораблём. |
Philips of the Netherlands has shifted research and development to Shanghai. |
Нидерландская компания "Филипс" перевела свое отделение по исследованиям и разработкам в Шанхай. |
Del, look, Philips electric blankets. |
Дэл, зацени, одеяло с электрообогревом "Филипс". |
The other day he was ready to sue the board and Brenda Philips over control. |
Он хотел возглавить бизнес, но Бренда Филипс обскакала его. |