| When Moses softened Pharaoh's heart, that was a miracle | Слушал Моисея фараон Это было чудо! |
| Egypt Needs a President, Not a Pharaoh | Египту нужен президент, а не фараон |
| You speak of victory when the Pharaoh is dead? | Ты говоришь о победе, когда фараон мёртв? |
| Go Pharaoh, go Pharaoh, go! | Вперёд Фараон, вперёд Фараон, вперёд! |
| So Pharaoh asked Joseph to teach it to him. | Фараон имеет сон и Иосифа просят объяснить их. |
| Pharaoh, who sits on a throne far across the desert, is of no more consequence to me than I am to him. | Фараон, сидящий на троне по ту сторону пустыни, значит для меня не больше, чем я для него. |
| If you're concerned that the Pharaoh will hold you responsible, I will tell him the truth. | Если вы боитесь, что фараон станет вас винить, я скажу ему правду. |
| The Dragon Pharaoh leads them to the airborne city of Olympus, where they obtain a Soul Box. | Фараон Драконов ведёт отряд в летающий город Олимпус (англ. Olympus), где находится Коробка душ (англ. Soul Box). |
| And by the way, I'm that rapper Pharaoh, | "И кстати, я рэппер Фараон," |
| On coast of Volga tsar Eney - first Egyptian Pharaoh Menes has constructed northern capital and a fortress «White walls», or Alba Long, or "Inebu-hedge". | На берегах Волги царь Эней - первый египетский фараон Менес построил северную столицу и крепость «Белые стены», или Альба-Лонга, или «Инебу-хедж». |
| According to the Book of Exodus, Moses was born in a time when his people, the Israelites, an enslaved minority, were increasing in numbers and the Egyptian Pharaoh was worried that they might ally themselves with Egypt's enemies. | Согласно Книге Исхода, Моисей родился в то время, когда его народ увеличивался в численности и египетский фараон был обеспокоен тем, что израильтяне могут помочь врагам Египта. |
| We invite you to plunge into the unforgettable atmosphere of relaxation, created by an excellent Mediterranean cuisine and a first-class service of the Pharaoh restaurant! | Приглашаем Вас окунуться в незабываемую атмосферу отдыха, созданную превосходной средиземноморской кухней и первоклассным обслуживанием ресторана «Фараон»! |
| The Egyptian Pharaoh Merneptah explicitly refers to them by the term "the foreign-countries (or 'peoples') of the sea" in his Great Karnak Inscription. | Египетский фараон Мернептах явно называет их «вторженцами (чужими народами) с моря» в своей Большой Карнакской надписи. |
| Was he a great Pharaoh, or just a boy who got lucky? | Настоящий фараон? Просто везучий мальчишка? |
| Because you are the Pharaoh, and I didn't think that you should be bothered with such trivial matters when thousands of your citizens are about to be burned alive. | Потому что ты фараон, и я решила, что негоже беспокоить тебя такими пустяками, когда тысячи твоих подданных будут сожжены. |
| If that is your wish, Pharaoh, then that is how they will perceive it. | Если вы так желаете, фараон, то так народ её и воспримет. |
| "There came into Egypt a Pharaoh who did not know." | "Там в Египет был Фараон, который ничего не знал." |
| From what I've heard of our Pharaoh, he wouldn't know what to do with my tongue if he had it. | Если верить тому, что я слышала о нём, фараон не знал бы, что делать с моим языком. |
| In the episode, "Battle of the Superheroes", she is shown covering a bank heist orchestrated by King Tut (renamed Pharaoh) as well as the subsequent battle between the villain and Batman and Robin. | В эпизоде «Битва супергероев», она показана, охватывая банковское звание, организованное королем Тутом (переименованное в фараон), а также последующую битву между злодеем и Бэтменом и Робин. |
| Thank you, my pharaoh. | Спасибо, мой фараон! |
| Live the rest of my life like a pharaoh. | Проживу остаток жизни как фараон. |
| It's a pharaoh of the first dynasty. | Это фараон из первой династии. |
| Toby Juarez, he's a Pharaoh, isn't he? | Тоби Хуарез, он тоже фараон. Примечание: Фараон - участник банды "Фараоны". |
| We hear your voice, great Pharaoh! Reveal yourself to us! | Мы слышали твой голос, Фараон, а теперь покажись нам! |
| The young pharaoh has equipped unique for reign military expedition on the north. | Молодой фараон снарядил свою единственную за царствование военную экспедицию на север. |