scholars now think it was all the persians. |
Учёные сейчас думают, что там были все персы. |
Persians are smaller and uglier but... |
Персы меньше и противнее, но... |
Drawn up opposite the Greek army, the Persians looked on with amazement. |
Выстроенные против греческой армии, персы смотрели на греков с удивлением. |
The Persians punched through them with deceptive ease. |
Персы прошли ее с обманчивой простотой. |
The surviving Persians returned to their ships and set sail for Athens. |
Выжившие персы вернулись к своим кораблям и отплыли к Афинам. |
If the Persians had won at Marathon, the world today would feel different. |
Если бы персы победили при Марафоне, современный мир был бы другим. |
Fragmentary documents from various periods of the country's history establish that the ancient Persians possessed an elaborate musical culture. |
Отрывочные документы из различных периодов истории страны показывают, что древние персы имели обширную музыкальную культуру. |
The above-mentioned columns moved in the deepest silence, but the Persians were alerted and opened heavy fire from all guns and rifles. |
Колонны двинулись в глубочайшей тишине, однако персы были предупреждены и открыли шквальный огонь из всех орудий и ружей. |
It deliberately omits peoples such as the Persians and Egyptians, who were well known to the Babylonians. |
Она намеренно опускает некоторые народы, такие как персы и египтяне, которые были хорошо известны в Вавилоне. |
Once the Macedonian army had advanced sufficiently into the narrow pass, the Persians rained down boulders on them from the northern slopes. |
После того, как македонская армия продвинулась достаточно в узкий проход, персы скинули на них валуны с северных склонов. |
This reduced the effectiveness of the siege, because the Persians were experts in siege warfare. |
Это значительно снизило эффективность блокады, потому что персы были экспертами в области ведения осад. |
The Persians then captured Tarsus and the Cilician plain. |
Персы захватили Тарс и Киликийскую равнину. |
Based on source, Persians encircled the city. |
В источнике указывается, что персы окружили город. |
Other reports indicate the soldiers may have been Persians and Sudanese. |
Согласно другим сообщениям солдатами, возможно, были персы и суданцы. |
Rather than passively besieging the city, the Persians seemed to have vigorously attacked the walls. |
Вместо того, чтобы пассивно осаждать город, персы, похоже, энергично атаковали стены. |
Conversely, as Plutarch suggests, the Persians adopted a very defensive strategy in the Aegean for the next decade and a half. |
С другой стороны, как предполагает Плутарх, персы приняли оборонительную стратегию в Эгейском море на ближайшие полтора десятилетия. |
On the left are Persians, and on the right are indeterminate western barbarians, perhaps Germans or Goths. |
Слева персы, справа неопределимые западные варвары, возможно германцы или готы. |
Allied with the Avars and Slavs, the Persians made a final attempt to take Constantinople in 626, but were defeated there. |
Объединившись с аварами, персы предприняли последнюю попытку взять Константинополь в 626 году, но потерпели поражение. |
The Anglo-Persian fleet then sailed to Ormuz and the Persians disembarked to capture the town. |
Затем англо-персидский флот отправился к Ормузу; персы высадились для завладения городом. |
The Mughals suffered far heavier casualties than the Persians. |
Моголы понесли гораздо более тяжёлые потери, чем персы. |
The Persians also lost some 30 to 40 men themselves. |
Персы также потеряли от 30 до 40 бойцов. |
The Persians received a sumptuous welcome in Muhammad Shah's palace. |
Персы получили роскошный приём во дворце шаха Мухаммада. |
The Persians could use it to outflank us. |
Персы могут по ней обойти нас с фланга. |
Azeris, known to the local population as Persians or Shamakhy Tatars, numbered around one thousand persons in 1879. |
В 1879 году азербайджанцев, известных местному населению как персы или шамахатские татары, насчитывалось около тысячи человек. |
In 608, the Persians launched a raid into Anatolia that reached Chalcedon, across the Bosphorus from Constantinople. |
В 608 году персы провели успешный рейд по Анатолии и достигли Халкидона, откуда через Босфор был виден Константинополь. |