Английский - русский
Перевод слова Persians

Перевод persians с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Персы (примеров 95)
The Persians then captured Tarsus and the Cilician plain. Персы захватили Тарс и Киликийскую равнину.
The Persians used the term "the Seven Seas" to refer to the streams forming the Oxus River. Персы использовали термин «Семь морей» для описания потоков, образующих реку Амударья.
Then came Assyrians and Phrygians, Greeks, Armenians, Persians, Alexander the Great, Romans, who built the city of Tyana with its palaces and waterworks. Затем сюда пришли ассирийцы, фригийцы, греки, персы, Александр Македонский и византийцы, построившие город Тьяна с дворцами и фонтанами.
After Mycale, the Greek cities of Asia Minor again revolted, with the Persians now powerless to stop them. После Микале греческие города Малой Азии снова восстали, и персы не смогли вернуть их в состав своей державы.
Although an inferior race, the Persians control at least 4/5's of the known world, Будучи низшей расой, персы контролируют, по крайней мере, четыре пятых всех известных нам земель.
Больше примеров...
Персов (примеров 71)
Murtazali-khan pursued the retreating Persians up to Derbent. Муртазали-хан преследовал отступающих персов вплоть до Дербента.
Goths, that conquered Italy, are exhausted, in the east we keep the Persians busy with negotations and wars. Готы, захватившие Италию, выдохлись, а на востоке мы сдерживаем персов переговорами, войнами.
"By my hand and seal, Darius the king, ruler of the Medes and Persians." "подписьи печать, Царь Дарий, Правитель Мидийский и Персов."
Reaching the turn leading to our legation, we got in the traffic jam and for 3 or 4 minutes we stayed there, not moving, among the crowd of the Persians staring at us. Доехав до поворота, ведущего к нашей миссии, мы попали в затор и стояли, не двигаясь, среди толпы глазевших на нас персов.
"The whole engagement lasted above twelve hours, till the graduate retreat of the Persians was changed into a disorderly flight, of which the shameful example was given by the principal leaders and the Surenas himself." Противостояние продлилось около 12 часов, до тех самых пор, пока постепенное отступление персов не сменилось беспорядочным бегством, и сим позором покрыли себя сами их предводители, в коих числе был и сатрап Суренас.
Больше примеров...
Персами (примеров 47)
The Egyptian rebel Inaros is crucified by the Persians. Египетский мятежник Инарос был распят персами.
In 242 Gordian III gains the important victory over Persians. В 242 году Гордиан III одерживает важную победу над персами.
On the other hand, the late 6th-century historian Menander Protector, who relied on Peter's work for his own history, accuses him of boastfulness and of rewriting the records to enhance his own role and performance in the negotiations with the Persians. С другой стороны, историк конца VI века Менандр Протектор, ссылающийся на труды Петра в своей истории, обвиняет его в хвастовстве и переписывании записей с целью повысить свою значимость и успешность своих переговоров с персами.
At any rate, since the Persian army had only suffered two defeats in the last century, and since a Greek army had never successfully fought the Persians, this was probably a sensible strategy. Во всяком случае, так как персидская армия только два раза терпела поражение в прошлом веке, а греки боролись с персами пока что безуспешно, это, вероятно, было разумной стратегией.
In fact, he was a Persian poet and that was no wonder, since the Persians accounted for the entire urban population in those days (Diakonov 1995: 731). На самом деле он был персидским поэтом, что и неудивительно, так как городское население в те годы было представлено персами (Дьяконов, 1995.
Больше примеров...
Персам (примеров 13)
"Upharsin," your kingdom is divided and given to the Medes and Persians. "Перес" разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.
For much of the 5th century BC, Athens dominated the lands bordering the Aegean Sea, and many of them, including Lycia, were paying protection money into the exchequer of the Athenian maritime empire, the Delian League, and land tax to the Persians. На протяжении большей части V века до н. э., Афины доминировали на землях, граничащих с Эгейским морем, и многие из них, в том числе Ликия, платили денежные взносы в казну Афинской морской империи, Делосского союза, а также земельный налог персам.
Thanks to the Persians, the Macedonians stood to gain much at the expense of some of the Balkan tribes such as the Paeonians and Thracians. Благодаря персам, Македоняне увеличили своё влияние на некоторые балканские племена, такие как пеонийцы и Фракийцы.
There were three competing plans - one group wanted to surrender to the Persians, seeking to profit thereby, others wanted to flee to the hills above Eretria, whilst others wanted to fight. Предлагалось три разных плана - одни хотели сдаться персам, стремясь извлечь из этого пользу, другие хотели бежать в горы на Эвбее, а третьи хотели сражаться.
And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, "You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians." И в ту ночь, как повествует Даниил, в разгар празднования, появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: «Вы не оправдали возложенных надежд, и ваше царство передаётся мидянам и персам».
Больше примеров...
Персиян (примеров 3)
In the course of the pursuit, 50 of the 400 Russian deserters surrendered and up to 300 Persians were killed. В ходе преследования сдались 50 русских «дезертиров» и было перебито до 300 персиян.
In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями.
For the pursuit of the Persians, Kotlyarevsky sent 400 Jaegers and 300 Cossacks under the command of Lieutenant Colonel Ushakov, who subsequently followed the Persians for 15 miles. Для преследования персиян Котляревский послал 400 егерей и 300 казаков под начальством подполковника Ушакова, который преследовал противника на протяжении 15 вёрст.
Больше примеров...