| The Persians used the term "the Seven Seas" to refer to the streams forming the Oxus River. | Персы использовали термин «Семь морей» для описания потоков, образующих реку Амударья. |
| Are the Persians doing anything illegal? | Делают ли персы что-либо противозаконное? |
| After having reconquered Ionia, the Persians began to plan their next moves of extinguishing the threat to their empire from Greece; and punishing Athens and Eretria. | После его подавления персы начали планировать, как им ликвидировать угрозу, исходящую от Греции, и наказать Афины и Эретрию. |
| The Persians entered the Peloponnesian War in 411 BC forming a mutual-defence pact with Sparta and combining their naval resources against Athens in exchange for sole Persian control of Ionia. | Персы вступили в Пелопоннесскую войну в 411 до н. э., договорившись о взаимной защите со Спартой и об объединении их военных контингентов против Афин. |
| The Persians claim their forces number in the milions. | Персы утверждают, что у них миллионы солдат |
| Here, on Alexander's campaign to exact revenge for the Persian invasion of Greece, he faced the same situation from the Persians. | Здесь, кампания Александра заявлялась с целью отомстить за персидское вторжение в Грецию, и такая же ситуация получилась и у персов. |
| He was consecrated at Antioch and sent into the East, where the Christians were being persecuted at that time by the Persians. | Хиротонисан в Антиохии и отправлен на восток, где в то время христиане подвергались гонениям со стороны персов. |
| But if we are superior to the Persians as you say, Why do we not rule them? | Но если мы выше персов, как вы говорите, почему же мы ими не правим? |
| Pile those Persians high. | Наваливайте гору из персов повыше! |
| and this is 300 spartans against 10,000 persians, 100,000 persians. | И было 300 спартанцев против 10 тысяч персов... 100 тысяч персов... |
| His alliance with the Persians resulted in the recovery of the Holy Sponge which fastened to the True Cross in an elaborate ceremony on 14 September 629. | Благодаря союзу с персами империи была возвращена Святая губка, прикреплённая к Животворящему Кресту во время пышной церемонии 14 сентября 629 года. |
| The basilica was damaged and rebuilt on several occasions from the 15th through 17th centuries due to wars between Georgia and the Persians and Turks. | Церковь разрушалась и восстанавливалась несколько раз с XV по XVII века во время войн Грузии с персами и турками. |
| The leader of the revolt, Inaros, is crucified by the Persians. | Зачинщик восстания, Инар, был распят персами на кресте. |
| Under the Persians, it was the capital city of the satrapy of Caria, the region that had since long constituted its hinterland and of which it was the principal port. | Под персами это была столица сатрапии Карии, регион, который с тех пор долгое время составлял ее внутренние районы, и из которых он был главным портом. |
| At any rate, since the Persian army had only suffered two defeats in the last century, and since a Greek army had never successfully fought the Persians, this was probably a sensible strategy. | Во всяком случае, так как персидская армия только два раза терпела поражение в прошлом веке, а греки боролись с персами пока что безуспешно, это, вероятно, было разумной стратегией. |
| The siege lasted six days before a fifth column of Eretrian nobles betrayed the city to the Persians. | Осада длилась шесть дней до того, как пятая колонна из эретрийской знати сдала город персам. |
| Still, transfer of the forces commanded by Comentiolus had been delayed, allowing the Persians to advance further in Anatolia. | Тем не менее, передача войска другому военачальнику была отложена, что позволило персам продвинуться дальше вглубь Анатолии. |
| However, after six days of clashes, two eminent Eretrians, Euphorbus and Philagrus, opened the gates for the Persians. | Тем не менее после шести дней боёв два знатных эретрийца, Евфорб и Филагр, открыли ворота персам. |
| They've sold the bar to Persians. | Они продали этот бар Персам. |
| And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, "You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians." | И в ту ночь, как повествует Даниил, в разгар празднования, появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: «Вы не оправдали возложенных надежд, и ваше царство передаётся мидянам и персам». |
| In the course of the pursuit, 50 of the 400 Russian deserters surrendered and up to 300 Persians were killed. | В ходе преследования сдались 50 русских «дезертиров» и было перебито до 300 персиян. |
| In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. | Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями. |
| For the pursuit of the Persians, Kotlyarevsky sent 400 Jaegers and 300 Cossacks under the command of Lieutenant Colonel Ushakov, who subsequently followed the Persians for 15 miles. | Для преследования персиян Котляревский послал 400 егерей и 300 казаков под начальством подполковника Ушакова, который преследовал противника на протяжении 15 вёрст. |