| Fragmentary documents from various periods of the country's history establish that the ancient Persians possessed an elaborate musical culture. | Отрывочные документы из различных периодов истории страны показывают, что древние персы имели обширную музыкальную культуру. |
| The Persians received a sumptuous welcome in Muhammad Shah's palace. | Персы получили роскошный приём во дворце шаха Мухаммада. |
| All of these useful commodities, or practices, came from India, in fact, apart from crucifixion, which was invented by the Persians. | Все эти полезные вещи или методы на самом деле пришли из Индии, за исключением распятия, которое изобрели персы. |
| However, when the Persians landed in their territory, a consensus was reached not to leave the city but to try to withstand a siege, if possible. | Однако, когда персы высадились на их территории, было принято решение не покидать города и попытаться выдержать осаду. |
| Although an inferior race, the Persians control at least 4/5's of the known world, | Будучи низшей расой, персы контролируют, по крайней мере, четыре пятых всех известных нам земель. |
| French Jesuit Villotte, who lived in Azerbaijan since 1689, reports that Ateshgah revered by Hindus, Sikhs, and Zoroastrians, the descendants of the ancient Persians. | Французский иезуит Виллот, живший в Азербайджане с 1689 г., сообщает, что Атешгях почитается индусами и гебрами, потомками древних персов. |
| In 479 BC, the Ionians, together with Athens, were able to oust the Persians from the shores of Asia Minor. | В 479 году до н. э. ионийцы при поддержке Афин смогли вытеснить персов с берегов Малой Азии. |
| The next major Delian League campaign against the Persians would only occur in 460 BC, when the Athenians decided to support a revolt in the Egyptian satrapy of the Persian empire. | Следующая крупная кампания Делосского союза против персов началась в 460 г. до н. э., когда афиняне решили поддержать восстание в египетской сатрапии Персидской империи. |
| and this is 300 spartans against 10,000 persians, 100,000 persians. | И было 300 спартанцев против 10 тысяч персов... 100 тысяч персов... |
| Not even Sparta can match the Persians alone. | Даже Спарта не победит персов одна. |
| they were fighting the persians, you see? | Они боролись с персами, знаете? |
| It was extended and repaired several times in its history by Persians, Kingdom of Pontus, Romans and Byzantines. | Крепость расширялась и ремонтировалась несколько раз в своей истории - персами, Понтийским царством, римлянами и византийцами. |
| I want you to mount a new campaign to do to the Americans what Alexander did to the Persians. | Я хочу, чтобы ты начал новую компанию, и сделал с американцами то же, что Александр сделал с персами. |
| In the decade following Valerian's capture by the Persians in 260, Postumus established a short-lived Gallic Empire, which included the Iberian Peninsula and Britannia, in addition to Gaul itself. | В течение 10 лет после захвата Валериана I персами в 260 году, Постум создал недолго существовавшую Галльскую империю, куда входил Перинейский полуостров и Британия, в дополнение к Галлии. |
| The Athenians learned of this, and sent Conon and several others to present their case to the Persians; they also notified their allies, and Argos, Corinth, and Thebes dispatched embassies to Tiribazus. | Афиняне узнали об этом и послали Конона и нескольких других лиц, чтобы оправдаться перед персами; они также уведомили об этом своих союзников - Аргос, Коринф и Фивы, которые тоже послали делегации к Тирибазу. |
| Still, transfer of the forces commanded by Comentiolus had been delayed, allowing the Persians to advance further in Anatolia. | Тем не менее, передача войска другому военачальнику была отложена, что позволило персам продвинуться дальше вглубь Анатолии. |
| However, after six days of clashes, two eminent Eretrians, Euphorbus and Philagrus, opened the gates for the Persians. | Тем не менее после шести дней боёв два знатных эретрийца, Евфорб и Филагр, открыли ворота персам. |
| For much of the 5th century BC, Athens dominated the lands bordering the Aegean Sea, and many of them, including Lycia, were paying protection money into the exchequer of the Athenian maritime empire, the Delian League, and land tax to the Persians. | На протяжении большей части V века до н. э., Афины доминировали на землях, граничащих с Эгейским морем, и многие из них, в том числе Ликия, платили денежные взносы в казну Афинской морской империи, Делосского союза, а также земельный налог персам. |
| And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, "You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians." | И в ту ночь, как повествует Даниил, в разгар празднования, появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: «Вы не оправдали возложенных надежд, и ваше царство передаётся мидянам и персам». |
| Resistance to the Persians in Syria was not strong; although the locals constructed fortifications, they generally tried to negotiate with the Persians. | Сопротивление персам в Сирии и Палестине не было сильным; несмотря на то, что местные жители соорудили укрепления, в целом они были настроены на переговоры с неприятелем. |
| In the course of the pursuit, 50 of the 400 Russian deserters surrendered and up to 300 Persians were killed. | В ходе преследования сдались 50 русских «дезертиров» и было перебито до 300 персиян. |
| In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. | Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями. |
| For the pursuit of the Persians, Kotlyarevsky sent 400 Jaegers and 300 Cossacks under the command of Lieutenant Colonel Ushakov, who subsequently followed the Persians for 15 miles. | Для преследования персиян Котляревский послал 400 егерей и 300 казаков под начальством подполковника Ушакова, который преследовал противника на протяжении 15 вёрст. |