| Allied with the Avars and Slavs, the Persians made a final attempt to take Constantinople in 626, but were defeated there. | Объединившись с аварами, персы предприняли последнюю попытку взять Константинополь в 626 году, но потерпели поражение. |
| I am the Persians of Thermophiles, the Portuguese of Cochin. | Я - персы у Фермопил, португальцы в Кочи. |
| Why are the Persians so cruel? | Тише, тише. А почему персы такие злые? |
| Are the Persians doing anything illegal? | Делают ли персы что-либо противозаконное? |
| The Greeks valued science and mathematics, and the Persians had initially allowed multiculturalism among the different ethnic groups of its empire (until years of war with Rome). | Греки высоко ценили математику и другие науки, в то же время персы стояли у истоков мультикультурализма среди множества этносов, входивших в их империю (до начала многолетней войны с Римом). |
| During the battle, approximately 6,000 Persians were killed. | В ходе сражения приблизительно 6 тысяч персов были убиты. |
| It is estimated that a total of 300,000 Persians were besieging the walls of Baghdad although just a 100,000 of them were soldiers. | В общей сложности 300,000 персов осадили стены Багдада, хотя всего лишь 100,000 из них были солдатами. |
| It resulted in a decisive victory for the Persians. | Завершилась решительной победой персов. |
| His army defeated the Persians at the Battle of Sisauranon in the same year and unsuccessfully tried to recapture Martyropolis. | Его армия победила персов в битве у Сисаврана в Армении, затем безуспешно пыталась вернуть себе Мартирополис (Martyropolis). |
| To a throne Parthian tsars and the religious - national updating of the Persian east caused by it many years in campaigns against Persians have forced young Emperor to lead accession Sassanid's. | Воцарение Сассанидов на престоле парфянских царей и вызванное этим религиозно-национальное обновление персидского востока заставили молодого императора провести много лет в походах против персов. |
| With their financial reserves exhausted, the Byzantines found difficulties paying veterans of the war with the Persians and recruiting new troops. | Из-за этого византийцы столкнулись с трудностями при оплате службы ветеранов войны с персами и при вербовке новых солдат. |
| According to tradition, the first fort was built by the Persians in about the 6th century BC, but at that time it was on the cliffs near the river. | Согласно древним источникам, первая крепость здесь была воздвигнута персами примерно в VI веке до н. э., но в то время располагалась на скалах вблизи реки. |
| I want you to mount a new campaign to do to the Americans what Alexander did to the Persians. | Я хочу, чтобы ты начал новую компанию, и сделал с американцами то же, что Александр сделал с персами. |
| This fire was probably caused by Cimon of Athens when he attacked the sacred citadel in retaliation for the destruction of the Athenian Acropolis by the Persians and their allies, including the Lycians, in 480 BC. | Этот огонь, вероятно, был следствием действий Кимона, полководца из Афин, когда он напал на священную цитадель в отместку за уничтожение афинского Акрополя персами и их союзниками, в том числе Ликией, в 480 г. до н. э. |
| Our Greek comrades are begging for a crack at the Persians, sire. | Наши греческие друзья просят дозволить им вступить в бой с персами, государь. |
| However, after six days of clashes, two eminent Eretrians, Euphorbus and Philagrus, opened the gates for the Persians. | Тем не менее после шести дней боёв два знатных эретрийца, Евфорб и Филагр, открыли ворота персам. |
| They've sold the bar to Persians. | Они продали этот бар Персам. |
| There were three competing plans - one group wanted to surrender to the Persians, seeking to profit thereby, others wanted to flee to the hills above Eretria, whilst others wanted to fight. | Предлагалось три разных плана - одни хотели сдаться персам, стремясь извлечь из этого пользу, другие хотели бежать в горы на Эвбее, а третьи хотели сражаться. |
| And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, "You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians." | И в ту ночь, как повествует Даниил, в разгар празднования, появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: «Вы не оправдали возложенных надежд, и ваше царство передаётся мидянам и персам». |
| Resistance to the Persians in Syria was not strong; although the locals constructed fortifications, they generally tried to negotiate with the Persians. | Сопротивление персам в Сирии и Палестине не было сильным; несмотря на то, что местные жители соорудили укрепления, в целом они были настроены на переговоры с неприятелем. |
| In the course of the pursuit, 50 of the 400 Russian deserters surrendered and up to 300 Persians were killed. | В ходе преследования сдались 50 русских «дезертиров» и было перебито до 300 персиян. |
| In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. | Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями. |
| For the pursuit of the Persians, Kotlyarevsky sent 400 Jaegers and 300 Cossacks under the command of Lieutenant Colonel Ushakov, who subsequently followed the Persians for 15 miles. | Для преследования персиян Котляревский послал 400 егерей и 300 казаков под начальством подполковника Ушакова, который преследовал противника на протяжении 15 вёрст. |