| Based on source, Persians encircled the city. | В источнике указывается, что персы окружили город. |
| Allied with the Avars and Slavs, the Persians made a final attempt to take Constantinople in 626, but were defeated there. | Объединившись с аварами, персы предприняли последнюю попытку взять Константинополь в 626 году, но потерпели поражение. |
| I am the Persians of Thermophiles, the Portuguese of Cochin. | Я - персы у Фермопил, португальцы в Кочи. |
| The Persian conquest was a gradual process; by the time of Heraclius' accession the Persians had conquered all Roman cities east of the Euphrates and in Armenia before moving on to Cappadocia, where their general Shahin took Caesarea. | Персидское завоевание было постепенным процессом; ко времени вступления на престол Ираклия персы захватили все римские города к востоку от Евфрата и в Армении и готовились к переходу в Каппадокию, где персидский полководец Шахин взял Кесарию. |
| As the Persians became more impatient, they made several attempts to take the city by storm but the Afghans defiantly repulsed these attempts. | По мере того, как персы становились все более нетерпеливыми, они предпринимали несколько попыток взять город штурмом, но афганцы отбили все эти попытки. |
| But if we are superior to the Persians as you say, Why do we not rule them? | Но если мы выше персов, как вы говорите, почему же мы ими не правим? |
| The Persians' next target was Athens. | Следующей целью персов были Афины. |
| Partially destroyed by the Persians in 614, it was subsequently restored. | Этот храм был разрушен при нашествии персов в 614 году, после чего восстановлен. |
| Despite the unexpected choice of theatre the Ottomans in the region were well prepared to receive the Persians. | Несмотря на неожиданный выбор театра боевых действий, османы в регионе были хорошо подготовлены, чтобы встретить атаку персов. |
| Because of the need to defend against these incursions, the Byzantines could not afford to use all their forces against the Persians. | Из-за необходимости защиты от этих вторжений византийцы не могли позволить себе использовать все свои силы в войне против персов. |
| The Egyptian rebel Inaros is crucified by the Persians. | Египетский мятежник Инарос был распят персами. |
| The basilica was damaged and rebuilt on several occasions from the 15th through 17th centuries due to wars between Georgia and the Persians and Turks. | Церковь разрушалась и восстанавливалась несколько раз с XV по XVII века во время войн Грузии с персами и турками. |
| People, who worshiped fire in Ateshgah he calls "Indians", "Persians" and "Guebres". | Людей, почитавших огонь в Аташгяхе он именует «индийцами», «персами» и «гебрами». |
| According to tradition, the first fort was built by the Persians in about the 6th century BC, but at that time it was on the cliffs near the river. | Согласно древним источникам, первая крепость здесь была воздвигнута персами примерно в VI веке до н. э., но в то время располагалась на скалах вблизи реки. |
| In the decade following Valerian's capture by the Persians in 260, Postumus established a short-lived Gallic Empire, which included the Iberian Peninsula and Britannia, in addition to Gaul itself. | В течение 10 лет после захвата Валериана I персами в 260 году, Постум создал недолго существовавшую Галльскую империю, куда входил Перинейский полуостров и Британия, в дополнение к Галлии. |
| Persians... and Chinese... and all kinds of religions. | Персам... китайцам... и каждой религии. |
| Thanks to the Persians, the Macedonians stood to gain much at the expense of some of the Balkan tribes such as the Paeonians and Thracians. | Благодаря персам, Македоняне увеличили своё влияние на некоторые балканские племена, такие как пеонийцы и Фракийцы. |
| There were three competing plans - one group wanted to surrender to the Persians, seeking to profit thereby, others wanted to flee to the hills above Eretria, whilst others wanted to fight. | Предлагалось три разных плана - одни хотели сдаться персам, стремясь извлечь из этого пользу, другие хотели бежать в горы на Эвбее, а третьи хотели сражаться. |
| And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, "You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians." | И в ту ночь, как повествует Даниил, в разгар празднования, появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: «Вы не оправдали возложенных надежд, и ваше царство передаётся мидянам и персам». |
| Resistance to the Persians in Syria was not strong; although the locals constructed fortifications, they generally tried to negotiate with the Persians. | Сопротивление персам в Сирии и Палестине не было сильным; несмотря на то, что местные жители соорудили укрепления, в целом они были настроены на переговоры с неприятелем. |
| In the course of the pursuit, 50 of the 400 Russian deserters surrendered and up to 300 Persians were killed. | В ходе преследования сдались 50 русских «дезертиров» и было перебито до 300 персиян. |
| In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. | Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями. |
| For the pursuit of the Persians, Kotlyarevsky sent 400 Jaegers and 300 Cossacks under the command of Lieutenant Colonel Ushakov, who subsequently followed the Persians for 15 miles. | Для преследования персиян Котляревский послал 400 егерей и 300 казаков под начальством подполковника Ушакова, который преследовал противника на протяжении 15 вёрст. |