Английский - русский
Перевод слова Persians

Перевод persians с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Персы (примеров 95)
Rather than passively besieging the city, the Persians seemed to have vigorously attacked the walls. Вместо того, чтобы пассивно осаждать город, персы, похоже, энергично атаковали стены.
In 608, the Persians launched a raid into Anatolia that reached Chalcedon, across the Bosphorus from Constantinople. В 608 году персы провели успешный рейд по Анатолии и достигли Халкидона, откуда через Босфор был виден Константинополь.
Over the centuries the settlement witnessed the hegemony of many cultures and races, such as Hittites, Persians, Ancient Greeks, Parthians, Pontic Greeks, Galatians, Romans, Byzantine Greeks, up to the Seljuks and finally the Ottoman Turks. С тех пор поселение было свидетелем гегемонии многих культур и рас, среди которых были хетты, персы, древние греки, парфяне, понтийские греки, галаты, римляне, византийцы, сельджуки и, наконец, турки-османы.
The Persians rejected these overtures, however, since their armies were widely victorious. Однако персы отклонили все попытки византийцев начать переговоры, поскольку их армия одерживала многочисленные победы.
To warn him that the Persians are on the march. что персы идут с войной.
Больше примеров...
Персов (примеров 71)
The Athenians suffer a severe defeat in Egypt at the hands of the Persians. Афиняне терпят тяжелое поражение в Египте от рук персов.
The Baha'i community in Tallinn includes Estonians, Persians and Russians; бехаистская община в Таллине включает эстонцев, персов и русских;
His army numbered between 25,000 and 50,000 Byzantine troops and 40,000 Göktürks that quickly deserted him because of the unfamiliar winter conditions and harassment from the Persians. Византийская армия насчитывала от 25 до 50 тысяч человек, не считая подкрепления из 40 тысяч хазар, быстро покинувшего императора из-за незнакомых природных условий и постоянного преследования со стороны персов.
Heavily outnumbered by the Persians, he retreated to Cilicia and was unable to prevent the catastrophic sack of Antioch in the same year. Ввиду существенного численного превосходства персов он был вынужден отступить в Киликию и не смог предотвратить катастрофическое разграбление Антиохии в том же году.
They were planning an enormous double campaign, Pupienus against the Parthians and Balbinus against the Carpians (Grant says against the Goths and the Persians, respectively), but they quarreled frequently and could not agree or trust each other. Они планировали огромные двойные кампании, Пупиен - против парфян, а Бальбин - против карпов (согласно Гранту - против готов и персов, соответственно), но они часто ссорились и не могли договориться и доверять друг другу.
Больше примеров...
Персами (примеров 47)
they were fighting the persians, you see? Они боролись с персами, знаете?
Yes, just as the Greeks were by the Persians in the Battle of Salamis. Да, так же, как у греков с персами в битве Саламина.
In the decade following Valerian's capture by the Persians in 260, Postumus established a short-lived Gallic Empire, which included the Iberian Peninsula and Britannia, in addition to Gaul itself. В течение 10 лет после захвата Валериана I персами в 260 году, Постум создал недолго существовавшую Галльскую империю, куда входил Перинейский полуостров и Британия, в дополнение к Галлии.
In 1604, he assumed command of the eastern front, where a new war between the Ottomans and the Persians had broken out in the preceding year. В 1604 году он принял командование восточным фронтом в очередной войне с персами, начавшейся годом ранее.
At any rate, since the Persian army had only suffered two defeats in the last century, and since a Greek army had never successfully fought the Persians, this was probably a sensible strategy. Во всяком случае, так как персидская армия только два раза терпела поражение в прошлом веке, а греки боролись с персами пока что безуспешно, это, вероятно, было разумной стратегией.
Больше примеров...
Персам (примеров 13)
Persians... and Chinese... and all kinds of religions. Персам... китайцам... и каждой религии.
The siege lasted six days before a fifth column of Eretrian nobles betrayed the city to the Persians. Осада длилась шесть дней до того, как пятая колонна из эретрийской знати сдала город персам.
For much of the 5th century BC, Athens dominated the lands bordering the Aegean Sea, and many of them, including Lycia, were paying protection money into the exchequer of the Athenian maritime empire, the Delian League, and land tax to the Persians. На протяжении большей части V века до н. э., Афины доминировали на землях, граничащих с Эгейским морем, и многие из них, в том числе Ликия, платили денежные взносы в казну Афинской морской империи, Делосского союза, а также земельный налог персам.
They've sold the bar to Persians. Они продали этот бар Персам.
And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, "You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians." И в ту ночь, как повествует Даниил, в разгар празднования, появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: «Вы не оправдали возложенных надежд, и ваше царство передаётся мидянам и персам».
Больше примеров...
Персиян (примеров 3)
In the course of the pursuit, 50 of the 400 Russian deserters surrendered and up to 300 Persians were killed. В ходе преследования сдались 50 русских «дезертиров» и было перебито до 300 персиян.
In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями.
For the pursuit of the Persians, Kotlyarevsky sent 400 Jaegers and 300 Cossacks under the command of Lieutenant Colonel Ushakov, who subsequently followed the Persians for 15 miles. Для преследования персиян Котляревский послал 400 егерей и 300 казаков под начальством подполковника Ушакова, который преследовал противника на протяжении 15 вёрст.
Больше примеров...