Английский - русский
Перевод слова Persians

Перевод persians с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Персы (примеров 95)
Conversely, as Plutarch suggests, the Persians adopted a very defensive strategy in the Aegean for the next decade and a half. С другой стороны, как предполагает Плутарх, персы приняли оборонительную стратегию в Эгейском море на ближайшие полтора десятилетия.
On the left are Persians, and on the right are indeterminate western barbarians, perhaps Germans or Goths. Слева персы, справа неопределимые западные варвары, возможно германцы или готы.
The Persians dropped the captured Eretrians off on the island of Aegilia, before landing at the bay of Marathon in Attica. Персы оставили пленных эретрийцев на острове Эгилия перед высадкой в Марафонской бухте в Аттике.
The Persians landed their army at three separate locations, disembarked, and advanced towards Eretria. Персы пристали к берегу в трёх разных местах, высадились и направились прямо к Эретрии.
The only weakness of the Persian army was in its lack of mobility: the heavily armed Persians were not able to move fast, and any prolonged movement would tire them. Сасанидская армия была одной из лучших армий своего времени, её единственной слабостью была малая подвижность: тяжеловооружённые персы не могли перемещаться быстро, и большие перемещения выматывали их.
Больше примеров...
Персов (примеров 71)
The image of the Persians portrayed in the recent movie 300 is simply false. Образ персов в вышедшем недавно фильме "300" просто ошибочен.
After the Persians were defeated at the Battle of Salamis, Xerxes I decided to return to Asia leaving a large army under Mardonius which wintered in Thessaly. После разгрома персов в Саламинском сражении Ксеркс I решил вернуться в Азию, оставив крупную армию под командованием Мардония на зимовку в Фессалии.
In the autumn and winter of the same year, the Byzantines suppressed a rebellion staged by the mountain tribe of the Misimians, and finally expelled the Persians from the country. Осенью и зимой того же года византийцы подавили восстание, поднятое горным племенем мисимиян, и окончательно изгнали персов из страны.
Despite the absence of these states, Agesilaus campaigned effectively against the Persians in Lydia, advancing as far inland as Sardis. Несмотря на отсутствие армий этих государств, Агесилай довольно успешно воевал против персов в Лидии, достигнув Сард.
Following the 3rd century AD defeat of the Arsacids and the subsequent rise of the Sassanids, the Surenas then switched sides and began to serve the Persians, at whose court they were identified as one of the so-called "Parthian clans." После разгрома Аршакидов и последующем возвышении Сасанидов в З веке н. э., Сурены перешли на сторону персов, и стали служить уже им, получив при их дворе звание одного из так называемых «Парфянских кланов.»
Больше примеров...
Персами (примеров 47)
they were fighting the persians, you see? Они боролись с персами, знаете?
The Babylonians then allied with the Medes, Persians, Cimmerians and Scythians. Вавилоняне тогда вступили в союз с мидянами, персами, киммерийцами и скифами.
From time to time, these attacks evolved into major military operations involving thousands of troops and conducted by the Dagestan feudal warlords often in alliance with either the Persians or Ottomans. Время от времени эти атаки превращались в крупные военные операции с участием многотысячных отрядов местных Аварских феодалов и Вольных обществ, часто в союзе с турками или персами.
I want you to mount a new campaign to do to the Americans what Alexander did to the Persians. Я хочу, чтобы ты начал новую компанию, и сделал с американцами то же, что Александр сделал с персами.
During the Russian-Persian War of 1826-28, the Swabians twice had to flee to Elizavetpol and Tiflis, fleeing from the advancing Persians, both times Helenendorf was burned by the Persians. Во время русско-персидской войны 1826-28 годов швабам дважды приходилось бежать в Елизаветполь и Тифлис, спасаясь от наступающих персов, оба раза Еленендорф персами был сожжён.
Больше примеров...
Персам (примеров 13)
The siege lasted six days before a fifth column of Eretrian nobles betrayed the city to the Persians. Осада длилась шесть дней до того, как пятая колонна из эретрийской знати сдала город персам.
For much of the 5th century BC, Athens dominated the lands bordering the Aegean Sea, and many of them, including Lycia, were paying protection money into the exchequer of the Athenian maritime empire, the Delian League, and land tax to the Persians. На протяжении большей части V века до н. э., Афины доминировали на землях, граничащих с Эгейским морем, и многие из них, в том числе Ликия, платили денежные взносы в казну Афинской морской империи, Делосского союза, а также земельный налог персам.
They've sold the bar to Persians. Они продали этот бар Персам.
Thanks to the Persians, the Macedonians stood to gain much at the expense of some of the Balkan tribes such as the Paeonians and Thracians. Благодаря персам, Македоняне увеличили своё влияние на некоторые балканские племена, такие как пеонийцы и Фракийцы.
There were three competing plans - one group wanted to surrender to the Persians, seeking to profit thereby, others wanted to flee to the hills above Eretria, whilst others wanted to fight. Предлагалось три разных плана - одни хотели сдаться персам, стремясь извлечь из этого пользу, другие хотели бежать в горы на Эвбее, а третьи хотели сражаться.
Больше примеров...
Персиян (примеров 3)
In the course of the pursuit, 50 of the 400 Russian deserters surrendered and up to 300 Persians were killed. В ходе преследования сдались 50 русских «дезертиров» и было перебито до 300 персиян.
In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями.
For the pursuit of the Persians, Kotlyarevsky sent 400 Jaegers and 300 Cossacks under the command of Lieutenant Colonel Ushakov, who subsequently followed the Persians for 15 miles. Для преследования персиян Котляревский послал 400 егерей и 300 казаков под начальством подполковника Ушакова, который преследовал противника на протяжении 15 вёрст.
Больше примеров...