Английский - русский
Перевод слова Persians

Перевод persians с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Персы (примеров 95)
Persians are smaller and uglier but... Персы меньше и противнее, но...
Conversely, as Plutarch suggests, the Persians adopted a very defensive strategy in the Aegean for the next decade and a half. С другой стороны, как предполагает Плутарх, персы приняли оборонительную стратегию в Эгейском море на ближайшие полтора десятилетия.
However, Plutarch asserts that the Persians used eunuch boys to that end long before contact between the cultures. Однако Плутарх утверждает, что персы использовали мальчиков-евнухов «по-гречески» задолго до каких-либо контактов между их культурами.
The Persians entered the Peloponnesian War in 411 BC forming a mutual-defence pact with Sparta and combining their naval resources against Athens in exchange for sole Persian control of Ionia. Персы вступили в Пелопоннесскую войну в 411 до н. э., договорившись о взаимной защите со Спартой и об объединении их военных контингентов против Афин.
Although an inferior race, the Persians control at least 4/5's of the known world, Будучи низшей расой, персы контролируют, по крайней мере, четыре пятых всех известных нам земель.
Больше примеров...
Персов (примеров 71)
The final decisive engagement took place outside the city when Zulfaqar Khan and Seidal Khan agreed to a joint coordinated attack against the Persians. Решающее сражение произошло за пределами города, когда Зульфакар-хан и Сейдал-хан договорились о совместной атаке против персов.
After the Persians were defeated at the Battle of Salamis, Xerxes I decided to return to Asia leaving a large army under Mardonius which wintered in Thessaly. После разгрома персов в Саламинском сражении Ксеркс I решил вернуться в Азию, оставив крупную армию под командованием Мардония на зимовку в Фессалии.
Here, on Alexander's campaign to exact revenge for the Persian invasion of Greece, he faced the same situation from the Persians. Здесь, кампания Александра заявлялась с целью отомстить за персидское вторжение в Грецию, и такая же ситуация получилась и у персов.
Reaching the turn leading to our legation, we got in the traffic jam and for 3 or 4 minutes we stayed there, not moving, among the crowd of the Persians staring at us. Доехав до поворота, ведущего к нашей миссии, мы попали в затор и стояли, не двигаясь, среди толпы глазевших на нас персов.
This stunning double victory seems to have greatly demoralised the Persians, and prevented any further Persian campaigning in the Aegean until at least 451 BC. Разгромное двойное поражение деморализовало персов и предотвратило для них возможность вести кампании в Эгейском море по крайней мере до 451 г. до н. э.
Больше примеров...
Персами (примеров 47)
However, it was also the result of the longer-term interaction between the Greeks and Persians. Тем не менее оно было также результатом долгосрочного взаимодействия между греками и персами.
His alliance with the Persians resulted in the recovery of the Holy Sponge which fastened to the True Cross in an elaborate ceremony on 14 September 629. Благодаря союзу с персами империи была возвращена Святая губка, прикреплённая к Животворящему Кресту во время пышной церемонии 14 сентября 629 года.
In 505, he was again active on the eastern frontier, but is not reported to have engaged in major operations; he did, however, continue contacts with the Persians, ransoming Amida for 1,100 pounds of gold. В 505 году он вновь действовал на восточном фронте, но не сообщается, чтобы он принимал участие в крупных операциях; однако он продолжал контакты с персами, получив выкуп за Амиду в размере 1100 фунтов золота.
Enslaved by Romans, Persians, too Порабощены были римлянами и персами
Antalya was part of the Lydian kingdom from the 7th century BC until Lydia was defeated by the Persians during the battle of Sardis in 546 BC. Анталья была частью Лидийского царства с 7 века до н. э. и до завоевания Лидии персами в 546 году до н. э.
Больше примеров...
Персам (примеров 13)
The siege lasted six days before a fifth column of Eretrian nobles betrayed the city to the Persians. Осада длилась шесть дней до того, как пятая колонна из эретрийской знати сдала город персам.
Still, transfer of the forces commanded by Comentiolus had been delayed, allowing the Persians to advance further in Anatolia. Тем не менее, передача войска другому военачальнику была отложена, что позволило персам продвинуться дальше вглубь Анатолии.
"Upharsin," your kingdom is divided and given to the Medes and Persians. "Перес" разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.
And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, "You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians." И в ту ночь, как повествует Даниил, в разгар празднования, появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: «Вы не оправдали возложенных надежд, и ваше царство передаётся мидянам и персам».
Resistance to the Persians in Syria was not strong; although the locals constructed fortifications, they generally tried to negotiate with the Persians. Сопротивление персам в Сирии и Палестине не было сильным; несмотря на то, что местные жители соорудили укрепления, в целом они были настроены на переговоры с неприятелем.
Больше примеров...
Персиян (примеров 3)
In the course of the pursuit, 50 of the 400 Russian deserters surrendered and up to 300 Persians were killed. В ходе преследования сдались 50 русских «дезертиров» и было перебито до 300 персиян.
In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями.
For the pursuit of the Persians, Kotlyarevsky sent 400 Jaegers and 300 Cossacks under the command of Lieutenant Colonel Ushakov, who subsequently followed the Persians for 15 miles. Для преследования персиян Котляревский послал 400 егерей и 300 казаков под начальством подполковника Ушакова, который преследовал противника на протяжении 15 вёрст.
Больше примеров...