| Why are the Persians so cruel? | Тише, тише. А почему персы такие злые? |
| The Persian conquest was a gradual process; by the time of Heraclius' accession the Persians had conquered all Roman cities east of the Euphrates and in Armenia before moving on to Cappadocia, where their general Shahin took Caesarea. | Персидское завоевание было постепенным процессом; ко времени вступления на престол Ираклия персы захватили все римские города к востоку от Евфрата и в Армении и готовились к переходу в Каппадокию, где персидский полководец Шахин взял Кесарию. |
| It's just the Persians who aren't fully human and don't deserve to be treated very nicely. | А не совсем люди - это персы, и это они недостойны хорошего обхождения. |
| At this time the Persians decided to raise an army, seize Shirvan and Dagestan and "create a large Shi'ite state". | В это время персы собрав армию решили завладеть Ширваном и Дагестаном, и «создать большую шиитскую державу». |
| ' To the Persians, Mount Ararat is 'Kuhl-nuh' or the mountain of Noah or Saad Dagh, 'the blessed mountain. | Персы зовут еë "Кул-ну" или гора Ноя, или Саада дага, "благословлëнная гора". |
| But if we are superior to the Persians as you say, Why do we not rule them? | Но если мы выше персов, как вы говорите, почему же мы ими не правим? |
| I will kill many Persians. | Я убью много персов. |
| 612 BC-An alliance of Medes, Persians, Scythians, Neo-Babylonians and Susianians besiege and conquer Nineveh at the Battle of Nineveh. | 612 год до н. э.-В результате союза мидийцев, персов, скифов, нововавилонцев и сузьянцев одерживается победа над Ниневией в Битве при Ниневии. |
| Then authority his comrade, Valerian, accepted in co-rule has grasped son Hallien: Valerian was lost in captivity at Persians, and Hallien has held on up to 268. | Затем власть захватил его товарищ, Валериан, принявший в соправители своего сына Галлиена: Валериан погиб в плену у персов, а Галлиен продержался до 268 года. |
| Not even Sparta can match the Persians alone. | Даже Спарта не победит персов одна. |
| These are those groups of Christians who are for the most part ethnic Persians. | К ним относятся группы христиан, которые в большинстве своем являются этническими персами. |
| A congress was called on the holy island of Delos to institute a new alliance to continue the fight against the Persians. | Съезд собрался на священном острове Делос, чтобы создать новый союз для продолжения борьбы с персами. |
| In 1738 Murtazali-khan, at the head of the Dagestan army, defeated the Persians in Daria, and then in 1741 in Andalal. | В 1738 году Муртазали-хан во главе дагестанской армии одержал победу над персами в Джарии, а в 1741 году в Андалале. |
| Lefter, once you say something, tell us how much was the Spartans who fought the Persians at Thermopylae battle? | Лефтери, раз ты молчишь, скажи нам, сколько было спартанцев, которые сражались с персами в Фермопильском сражении? |
| Astyochus was instructed to sail to Cnidus to meet up with twenty-seven ships from Caunus, equipped for them by the Persians. | Астиоху было поручено плыть в Книд, чтобы встретиться с двадцатью семью кораблями с Кавна, оборудованными для них персами. |
| Persians... and Chinese... and all kinds of religions. | Персам... китайцам... и каждой религии. |
| The siege lasted six days before a fifth column of Eretrian nobles betrayed the city to the Persians. | Осада длилась шесть дней до того, как пятая колонна из эретрийской знати сдала город персам. |
| However, after six days of clashes, two eminent Eretrians, Euphorbus and Philagrus, opened the gates for the Persians. | Тем не менее после шести дней боёв два знатных эретрийца, Евфорб и Филагр, открыли ворота персам. |
| They've sold the bar to Persians. | Они продали этот бар Персам. |
| And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, "You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians." | И в ту ночь, как повествует Даниил, в разгар празднования, появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: «Вы не оправдали возложенных надежд, и ваше царство передаётся мидянам и персам». |
| In the course of the pursuit, 50 of the 400 Russian deserters surrendered and up to 300 Persians were killed. | В ходе преследования сдались 50 русских «дезертиров» и было перебито до 300 персиян. |
| In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. | Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями. |
| For the pursuit of the Persians, Kotlyarevsky sent 400 Jaegers and 300 Cossacks under the command of Lieutenant Colonel Ushakov, who subsequently followed the Persians for 15 miles. | Для преследования персиян Котляревский послал 400 егерей и 300 казаков под начальством подполковника Ушакова, который преследовал противника на протяжении 15 вёрст. |