| This reduced the effectiveness of the siege, because the Persians were experts in siege warfare. | Это значительно снизило эффективность блокады, потому что персы были экспертами в области ведения осад. |
| Rather than passively besieging the city, the Persians seemed to have vigorously attacked the walls. | Вместо того, чтобы пассивно осаждать город, персы, похоже, энергично атаковали стены. |
| The Persians used the term "the Seven Seas" to refer to the streams forming the Oxus River. | Персы использовали термин «Семь морей» для описания потоков, образующих реку Амударья. |
| The Persians entered the Peloponnesian War in 411 BC forming a mutual-defence pact with Sparta and combining their naval resources against Athens in exchange for sole Persian control of Ionia. | Персы вступили в Пелопоннесскую войну в 411 до н. э., договорившись о взаимной защите со Спартой и об объединении их военных контингентов против Афин. |
| The Persians claim their forces number in the milions. | Персы утверждают, что у них миллионы солдат |
| The image of the Persians portrayed in the recent movie 300 is simply false. | Образ персов в вышедшем недавно фильме "300" просто ошибочен. |
| It is estimated that a total of 300,000 Persians were besieging the walls of Baghdad although just a 100,000 of them were soldiers. | В общей сложности 300,000 персов осадили стены Багдада, хотя всего лишь 100,000 из них были солдатами. |
| The Baha'i community in Tallinn includes Estonians, Persians and Russians; | бехаистская община в Таллине включает эстонцев, персов и русских; |
| They also studied the works of the Persians, the Indians, and the Chinese. | Они изучали также труды персов, индусов и китайцев. |
| 612 BC-An alliance of Medes, Persians, Scythians, Neo-Babylonians and Susianians besiege and conquer Nineveh at the Battle of Nineveh. | 612 год до н. э.-В результате союза мидийцев, персов, скифов, нововавилонцев и сузьянцев одерживается победа над Ниневией в Битве при Ниневии. |
| With their financial reserves exhausted, the Byzantines found difficulties paying veterans of the war with the Persians and recruiting new troops. | Из-за этого византийцы столкнулись с трудностями при оплате службы ветеранов войны с персами и при вербовке новых солдат. |
| In 253, it was the site of the Battle of Barbalissos between the Sassanid Persians under Shapur I and Roman troops. | В 253 г. близ него произошла битва у Барбалиссоса между сасанидскими персами во главе с Шапуром I и римскими войсками. |
| Astyochus was instructed to sail to Cnidus to meet up with twenty-seven ships from Caunus, equipped for them by the Persians. | Астиоху было поручено плыть в Книд, чтобы встретиться с двадцатью семью кораблями с Кавна, оборудованными для них персами. |
| Its geostrategically significant geographical position, placed at the crossroads of three continents and its wealth, accounted for a succession of conquerors such as the Assyrians (673-669 B.C.), the Egyptians (560-545 B.C.) and the Persians (545-332 B.C.). | Из-за своего геостратегического положения, находясь на пересечении путей между тремя континентами, и богатства он неоднократно завоевывался, в частности ассирийцами (673669 годы до н.э.), египтянами (560545 годы до н.э.) и персами (545332 годы до н.э.). |
| In fact, he was a Persian poet and that was no wonder, since the Persians accounted for the entire urban population in those days (Diakonov 1995: 731). | На самом деле он был персидским поэтом, что и неудивительно, так как городское население в те годы было представлено персами (Дьяконов, 1995. |
| The siege lasted six days before a fifth column of Eretrian nobles betrayed the city to the Persians. | Осада длилась шесть дней до того, как пятая колонна из эретрийской знати сдала город персам. |
| "Upharsin," your kingdom is divided and given to the Medes and Persians. | "Перес" разделено царство твое и дано Мидянам и Персам. |
| Thanks to the Persians, the Macedonians stood to gain much at the expense of some of the Balkan tribes such as the Paeonians and Thracians. | Благодаря персам, Македоняне увеличили своё влияние на некоторые балканские племена, такие как пеонийцы и Фракийцы. |
| There were three competing plans - one group wanted to surrender to the Persians, seeking to profit thereby, others wanted to flee to the hills above Eretria, whilst others wanted to fight. | Предлагалось три разных плана - одни хотели сдаться персам, стремясь извлечь из этого пользу, другие хотели бежать в горы на Эвбее, а третьи хотели сражаться. |
| And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, "You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians." | И в ту ночь, как повествует Даниил, в разгар празднования, появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: «Вы не оправдали возложенных надежд, и ваше царство передаётся мидянам и персам». |
| In the course of the pursuit, 50 of the 400 Russian deserters surrendered and up to 300 Persians were killed. | В ходе преследования сдались 50 русских «дезертиров» и было перебито до 300 персиян. |
| In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. | Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями. |
| For the pursuit of the Persians, Kotlyarevsky sent 400 Jaegers and 300 Cossacks under the command of Lieutenant Colonel Ushakov, who subsequently followed the Persians for 15 miles. | Для преследования персиян Котляревский послал 400 егерей и 300 казаков под начальством подполковника Ушакова, который преследовал противника на протяжении 15 вёрст. |