| "Repentance is the penance." | "Раскаяние - истинное покаяние" |
| It's my monthly penance. | Это мое ежемесячное покаяние. |
| The penance must last all night long! | Покаяние должно продолжаться всю ночь! |
| Many years ago, tarakasura performed a penance in order to please shiva. | Много лет назад Таракасура прошел через покаяние, чтобы угодить Шиве. |
| I performed a penance for him once. | Однажды я прошел ради него через покаяние. |
| Good, so he'll hear your confession, give you penance... and we'll forget about it. | Хорошо, он выслушает твою исповедь, назначит покаяние... и мы забудем об этом. |
| Well, my penance, it's going well, and I thought it was time to turn it back on. | Моё покаяние проходит успешно, я подумал, что пора его включить. |
| Is it right to ask for real work as penance? | Могу ли я за покаяние нагружать людей работой? |
| I had told you that if this penance isn't completed then you'll be further distanced from shiva. | Я говорила тебе, что если не пройти покаяние до конца, ты еще больше отдалишься от Шивы. |
| I, sage dadhichi... with my penance as witness... curse you... | Я, мудрец Дадхичи,... призываю в свидетели свое покаяние... и заклинаю,... |
| Something untoward takes place if this penance is broken midway. | Должно произойти что-то плохое, если не пройти покаяние до конца. |