A daughter like her is begotten through rigorous penance and worship alone. |
Такая дочь, как она, рождена для того, чтобы пройти через строгое покаяние и молитву в одиночку. |
You had resolved to complete the nanda penance. |
Ты же приняла решение пройти через покаяние Нанды. |
It was the fruit of his penance. |
Это была награда за его покаяние. |
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction. |
Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение. |
For some, the ultimate penance is death. |
Для некоторых абсолютное покаяние - это смерть. |
But hurry, or your penance will get cold... |
Но поспешите, а то ваше покаяние остынет... |
Yes, and I confessed, sought penance and was granted absolution. |
Да, я признаю, я искала покаяние и была прощена. |
We must fix everything or the captain, will send us to do penance. |
Нужно исправить это, не то капитан устроит мне покаяние. |
I'm not seeking penance for what I've done, Father. |
Я не ищу покаяние за то, что я сделал, отец. |
And your penance will begin at dawn tomorrow. |
И твое покаяние начнется завтра на рассвете. |
Now my life is my penance. |
Теперь моя жизнь - это мое покаяние. |
There's more work to be done, a final offering to complete your penance, that which you hold most dear. |
Нужно еще кое-что сделать окончательное приношение чтобы завершить покаяние, то, что вы считаете дороже всего. |
Look, I made my penance for staying out all night. |
Слушай, я принёс покаяние, что не был дома всю ночь. |
You didn't complete the nanda penance? |
Ты не прошла покаяние Нанды до конца? |
Is this penance for some deep, dark mistake? |
Это покаяние о какой-то глубокой, темной ошибке? |
How long will this penance last? |
Как долго будет продолжаться это покаяние? |
The work I'm doing with Malcolm, with the list, it's my penance, Moira. |
Работа, которую я делаю с Малькольмом, со списком, это мое покаяние, Мойра. |
Then it's penance for you who are going to be a nun and for me, who am old, it's death. |
Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше. |
So, I was just your penance, was I? |
Так, я просто ваш покаяние, был я? |
My penance for blowing it is my being here, a salesman, back going door-to-door, with my own burden being this mini hump on my back, which is either a disease about to eat my spine... |
Мое покаяние для пускания то, что я здесь, коммивояжер, обратно иду от двери до двери, с моей бремя, этот мини-горб на спине, какое либо заболевание собирается съесть мой позвоночник... |
Penance is one of the seven sacraments. |
Покаяние есть одно из семи таинств. |
The penance is over, right mother? |
Мама, покаяние уже закончилось? |
Maybe this is his penance. |
Может, это покаяние? |
Being dumped isn't penance. |
Быть брошенной это не покаяние. |
And you will do your penance. |
И вам предстоит покаяние. |