| How long will this penance last? | Как долго будет продолжаться это покаяние? |
| The work I'm doing with Malcolm, with the list, it's my penance, Moira. | Работа, которую я делаю с Малькольмом, со списком, это мое покаяние, Мойра. |
| So, I was just your penance, was I? | Так, я просто ваш покаяние, был я? |
| My penance for blowing it is my being here, a salesman, back going door-to-door, with my own burden being this mini hump on my back, which is either a disease about to eat my spine... | Мое покаяние для пускания то, что я здесь, коммивояжер, обратно иду от двери до двери, с моей бремя, этот мини-горб на спине, какое либо заболевание собирается съесть мой позвоночник... |
| And you will do your penance. | И вам предстоит покаяние. |
| The penance ended 470 years later in 1825, when the mayor refused to take part. | Наказание оставалось в силе в течение 470 последующих лет и было снято лишь в 1825 г., когда мэр города отказался участвовать в церемонии. |
| I just want my penance, please. | Скажите только, какое у меня наказание. |
| You don't get to decide what the penance is and when it's done. | Не вам решать, каким будет наказание и когда оно закончится. |
| As penance, I chose not to make war with you again... and to attempt to rectify this disservice. | В наказание себе, я решил не объявлять тебе войну. |
| During ancient and medieval times, such infanticide was not prohibited (however, penance was expected of these mothers in medieval Europe). | В античности и в средневековье такое детоубийство во многих странах не считалось преступлением; в средневековой Европе наказание за него ограничивалось церковной епитимьей. |
| So, I do my own penance for my own sins. | Поэтому для моих собственных грехов у меня есть собственная епитимья. |
| For me, it's more penance than a passion. | Для меня это скорее епитимья, чем страсть. |
| For having contraband in your room, you will both do penance by writing scripture for the next four days! | За контрабанду в вашей комнате, вам обоим епитимья, переписыванием Писания в течение следующих четырёх дней! |
| Rub your tongue with nettles, as penance. | Это будет твоя епитимья. |
| If he does that again, let the punishment be harsher, and in addition, let penance be imposed on him, but if he does that thrice, let him be executed. | Если он повторит это, пусть же его наказание будет строже, и, вдобавок, пусть будет присуждена церковная епитимья, но если трижды он сделает это, пусть же он будет расстрелян. |
| My cruelty is my own penance. | Моя жестокость - это кара для меня. |
| Keep seeing this one over and over... "penance." | Смотрю и смотрю на эту надпись..."кара". |
| This is my penance. | И это моя кара. |
| It was my penance. | Это была моя кара. |
| Then comes the fasting and the penance. | А потом приходит пост и кара небесная. |
| dedicated only to prayer, meditation, and penance. | только чтоб молиться, медитировать и каяться. |
| They'd make us take our clothes off, sit on their laps... you know, penance for our sins. | Они заставляли нас раздеваться, сидеть у них на коленях, каяться в наших грехах. |
| Who gives penance when the priest tells a lie? | Как же нам каяться, если сам священник лжёт? |
| though evil men pray louder, seek penance, and think themselves closer to heaven than I am. | хотя злые люди могут молиться громче, каяться, и считать себя стоящими ближе к раю, чем я. |
| But the penance they do real quick. | А когда надо каяться - спешат. |
| There must be some public penance to heal the nation's wounds. | Публичная расплата поможет нации залечить раны. |
| This is... this is my penance. | Это... это моя расплата. |
| The money is my penance. | И деньги - это моя расплата. |
| No, like it was my penance. | Ну, это как расплата. |
| I think your penance is paid. | Я думаю, твое раскаяние и есть расплата. |
| I think your penance is paid. | Я думаю, твое раскаяние и есть расплата. |
| I'm afraid your penance has come due, Timbo, it's time to account for your crimes. | Боюсь твоё раскаяние запоздало, Тимбо, пора расплачиваться за свои преступления. |
| "For beyond the last limits of life, there is no time to do penance." | ибо, когда завершается жизнь, ... нет больше времени на раскаяние. |
| "Repentance is the penance." | "Раскаяние - истинное покаяние" |
| It's supposed to be a penance, it's not a reward. | Это же должно быть искупление, а не воздаяние. |
| Give them time to tell their sins and due penance. | Дайте им время исповедь грехов и должноей искупление. |
| I serve a penance to restore the honor of my clone batch. | Я отбываю наказание во искупление чести моей партии клонов. |
| Seems to me your thing is serving penance. | Кажется, тебе больше по душе искупление. |
| I take on the penance of silence | Я приму искупление обетом молчания. |
| On March 27, the band had premiered the song "Penance" exclusively on Billboard's website. | 27 марта, группа представила песню «Penance» исключительно на вебсайте Billboard. |
| He would also feature in his own limited series Penance: Relentless, also written by Jenkins, which examines the background to these changes. | Он также представлен в своей ограниченной серии Penance: Relentless, также написанную Дженкинсоном, в которой анализируется предыстория этих изменений. |
| Until 2010, current Fleshgod Apocalypse drummer Francesco Paoli was simultaneously in his former band Hour of Penance doing vocals, as well as drumming in Fleshgod Apocalypse. | До 2010 года текущий барабанщик Fleshgod Apocalypse - Франческо Паоли ушёл из группы Hour of Penance, в коей был вокалистом и сосредоточился на Fleshgod Apocalypse. |
| The band also released a number of songs on the internet for streaming prior to the album's release, including "You Think You Know" on March 25, "Penance" on March 28, and "Close My Eyes Forever" on March 30. | Группа также выпустила несколько песен в интернете: "You Think You Know", "Penance" и "Close My Eyes Forever". |
| Penance can achieve a variety of effects with his newfound powers. | Мученик может достичь разнообразных эффектов с его новообретенными силами. |
| With this knowledge, Penance is able to talk Trauma into freeing himself from his father's control. | Используя это знание, Мученик способен поговорить с Траумой и освободиться от контроля отца. |
| Through Trauma's "pet therapy" method, Penance is unknowingly reunited with his cat Niels. | Благодаря методу «домашней терапии» Травмы, Мученик бессознательно воссоединяется с его кошкой Нильсом. |
| The character underwent a drastic change in this series, in which his powers alter and takes the name Penance, joining the Thunderbolts. | Характер Болдуина претерпел кардинальные изменения в этой серии, в которой его способности меняются и он берет имя Мученик и присоединяется к Громовержцам. |
| Created by artist Steve Ditko and writer Tom DeFalco, the character first appeared in The Amazing Spider-Man Annual #22 (January 1988) originally known as Speedball, as well as in Civil War: Front Line #10 (January 2007) as Penance. | Созданный художником Стивом Дитко и писателем Томом Дефалко, персонаж впервые появился в 'The Amazing Spider-Man Annual #22 (январь 1988), первоначально известном как Спидбол, а также в Civil War: Front Line 10 (январь 2007) как Мученик. |
| Not wanting them to ruin the memorial of the dead, Speedball quickly defeats them using his enhanced Penance powers. | Не желая, чтобы они разрушили мемориал мертвых, Спидбол быстро побеждает их, используя свои усиленные способности Мученика. |
| Speedball later admits he cuts himself to store up the energy he uses as Penance because this power is more useful in a fight. | Позднее Спидбол признает, что он режет себя, чтобы сохранить энергию, которую использует в качестве Мученика, потому что эта сила более полезна в бою. |
| Robbie no longer needs the Penance suit to activate his powers but chose to wear it for a time to help remedy the guilt he feels, as well as for the benefits to his powers. | Робби больше не нуждается в иске «Мученика», чтобы активировать свои способности, но решил на некоторое время носить его, чтобы помочь исправить вину, которую он чувствует, а также для выгоды его сил. |
| Somehow, her strange psychic powers show her Speedball's mental image of himself as clad in the Penance suit instead of his normal appearance - indicating he still struggles internally with his guilt while keeping a carefree facade to everyone else. | Каким-то образом ее странные психические силы показывают ее мысленный образ самого Скотболла, одетого в костюм Мученика, а не его обычный вид - что он все еще изо всех сил пытается справиться со своей виной, сохраняя беззаботный фасад для всех остальных. |
| The Penance revamp of the character is satirized in Deadpool/Great Lakes Avengers Summer Fun Spectacular, in which Squirrel Girl (who has a crush on Speedball and her first kiss) confronts Robbie after learning of his transformation into Penance. | Реформация Мученика персонажа сатиризована в Deadpool/Great Lakes Summer Spectacular, где Девушка-белка (которая влюблена в Спидбола и где показан её первый поцелуй) противостоит Робби, узнав о его превращении его в Мученика. |
| He must do public penance for his lewd, irreligious poetry. | Он должен публично покаяться за свои непристойные и нерелигиозные стихи. |
| I'm past penance, so what do you suggest? | Я не могу покаяться, что Вы предлагаете? |
| So we'll do some penance. | Ну, мы должны покаяться. |
| By penance Make satisfaction for my Many sins. | Покаяться в своих грехах. |
| What kind of penance is it? | Как именно мы должны покаяться? |