| A daughter like her is begotten through rigorous penance and worship alone. | Такая дочь, как она, рождена для того, чтобы пройти через строгое покаяние и молитву в одиночку. |
| You had resolved to complete the nanda penance. | Ты же приняла решение пройти через покаяние Нанды. |
| It was the fruit of his penance. | Это была награда за его покаяние. |
| The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction. | Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение. |
| For some, the ultimate penance is death. | Для некоторых абсолютное покаяние - это смерть. |
| But hurry, or your penance will get cold... | Но поспешите, а то ваше покаяние остынет... |
| Yes, and I confessed, sought penance and was granted absolution. | Да, я признаю, я искала покаяние и была прощена. |
| We must fix everything or the captain, will send us to do penance. | Нужно исправить это, не то капитан устроит мне покаяние. |
| I'm not seeking penance for what I've done, Father. | Я не ищу покаяние за то, что я сделал, отец. |
| And your penance will begin at dawn tomorrow. | И твое покаяние начнется завтра на рассвете. |
| Now my life is my penance. | Теперь моя жизнь - это мое покаяние. |
| There's more work to be done, a final offering to complete your penance, that which you hold most dear. | Нужно еще кое-что сделать окончательное приношение чтобы завершить покаяние, то, что вы считаете дороже всего. |
| Look, I made my penance for staying out all night. | Слушай, я принёс покаяние, что не был дома всю ночь. |
| You didn't complete the nanda penance? | Ты не прошла покаяние Нанды до конца? |
| Is this penance for some deep, dark mistake? | Это покаяние о какой-то глубокой, темной ошибке? |
| How long will this penance last? | Как долго будет продолжаться это покаяние? |
| The work I'm doing with Malcolm, with the list, it's my penance, Moira. | Работа, которую я делаю с Малькольмом, со списком, это мое покаяние, Мойра. |
| Then it's penance for you who are going to be a nun and for me, who am old, it's death. | Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше. |
| So, I was just your penance, was I? | Так, я просто ваш покаяние, был я? |
| My penance for blowing it is my being here, a salesman, back going door-to-door, with my own burden being this mini hump on my back, which is either a disease about to eat my spine... | Мое покаяние для пускания то, что я здесь, коммивояжер, обратно иду от двери до двери, с моей бремя, этот мини-горб на спине, какое либо заболевание собирается съесть мой позвоночник... |
| Penance is one of the seven sacraments. | Покаяние есть одно из семи таинств. |
| The penance is over, right mother? | Мама, покаяние уже закончилось? |
| Maybe this is his penance. | Может, это покаяние? |
| Being dumped isn't penance. | Быть брошенной это не покаяние. |
| And you will do your penance. | И вам предстоит покаяние. |