Английский - русский
Перевод слова Pee
Вариант перевода Туалет

Примеры в контексте "Pee - Туалет"

Примеры: Pee - Туалет
Now, when you go in the bathroom at the party, just know there will be pee everywhere. Если ты пойдешь в туалет на вечеринке, знай, там можно помочиться в любом месте.
Now, I'm gonna go ahead and go pee. А сейчас я пойду в туалет.
Why is it I feel I always gotta pee? Почему мне постоянно хочется в туалет?
I went out driving, because as you know I love driving... when suddenly I had to take the biggest pee in the world. Я вел машину, потому что, как ты знаешь, я люблю водить,... как вдруг мне невообразимо сильно захотелось в туалет.
I have to put a paper towel down in the toilet before I use the bathroom because apparently, I pee too loud. Я должен положить туалетную бумагу в унитаз перед тем, как схожу в туалет, потому что, как оказалось, я писаю слишком громко.
Like you did when I had to pee? - Oh! Помнишь, как ты сделала, когда я хотел в туалет?
Dad, don't you need to go pee? Пап, ты же хотел в туалет?
I mean, I come home, I was going to watch Jeopardy and there's a string quartet and... I have to pee. В смысле, я прихожу домой, я собиралась посмотреть "Свою игру", а тут скрипичный квартет, и... мне нужно в туалет.
And first off, ah, is it safe to pee again? И первый вопрос, теперь безопасно ходить в туалет?
Do you just have to pee real bad? Тебе просто очень нужно в туалет? - Да.
Oh, I still got to pee! Мне всё ещё надо в туалет!
At least leave me alone to pee. Ну хоть в туалет я могу сходить один?
Iris, honey, do you have to pee? Айрис, дорогая, ты не хочешь в туалет?
Oh, no, I have to pee so bad, but I'm too cozy. О нет, мне надо в туалет, но мне слишком уютно.
Sydney, do you have to pee? Сидни, тебе в туалет не надо?
Is it okay if I go pee, sugar lamb? Можно мне в туалет, лапуля?
But you know what, I've got to warn you, when I get scared I have to pee, so we're going to be working that pause button. Но знаешь что, должна предупредить, когда мне страшно, я часто бегаю в туалет, так что кнопке "пауза" придется поработать.
So you get someone to break into her house, rig the toilet, collect the pee, test it and expose the lie. Значит кто-то должен вломиться в ее дом, пробраться в туалет... собрать мочу, проверить ее и уличить во лжи.
Then they lock us away for 12 years and tell us where to sit, when to pee, and what to think. А потом они закрывают нас на 12 лет и говорят, где сидеть, когда ходить в туалет и что думать.
It'll take 1 2 of these to keep me awake. I'll have to pee a lot, which is a great excuse to leave when Charlie starts making out with Audrey. Мне понадобится 12 таких порций, чтобы не уснуть во время фильма, а это означает, что мне, вероятно, при- дётся часто бегать в туалет, что будет отличным оправданием покинуть зал, когда Чарли начнёт лапать Одри.
None of the buzz and all the pee? Толком не выпьешь, а в туалет бегаешь?
Here is the bathroom, if you want to wash, and, you know, go pee. Здесь ванная, если ты захочешь помыться, и, ты знаешь, ходить в туалет.
I went to the bathroom to pee, and now I am talking to you, my fiancée, who I've delayed marrying for two years because I didn't want our parents to meet. Я сходил в туалет по-маленькому, а сейчас разговариваю со своей невестой, на которой 2 года не женат, потому что не хотел, чтобы наши родители встречались.
By that, I mean my girlfriend's panties... which I carry with me to pee in... if I don't make it in time to the bathroom. Ну, под этим я подразумеваю трусики моей девушки... которые я всегда ношу, чтоб писать в них... если времени нет ходить в туалет.
Well, why can't you pee now? Почему ты не можешь сходить в туалет сейчас?