| Can not I just pee quietly. | Я уже поссать не могу спокойно. | 
| It took about 40 seconds to pee. | Чтобы поссать, требуется около 40 секунд. | 
| I can't pee, nor hide it. | Ни поссать, ни спрятать его. | 
| We don't have a urinal, just a shower that you pee in. | У меня нет писсуара, - можешь поссать в душе. | 
| I guess I could pee on someone if they really wanted me to. | Я думаю, что мог бы и поссать на кого-то, если б он действительно этого захотел. | 
| Ain't no place to pee on Mardi Gras day. | На Марди Гра поссать нигде нельзя. | 
| Shit, I need to pee now. | Черт, теперь мне поссать надо. | 
| I could pee over Kylie without much bother. | Я мог бы поссать через Кайли Миноуг без напряга. | 
| I could pee in a bucket and tell him it's beer. | Я могу поссать в ведро и сказать ему, что это пиво. | 
| Thank God I was able to pee on the matches. | Слава Богу, я был в состоянии поссать на спички. | 
| What if you have to pee while you're on fire? | А если захочешь поссать, когда ты весь в огне? | 
| If you think that it's okay to give him life in jail... it should be legal to pee on him. | Если его можно посадить пожизненно... то получается на него можно и поссать. | 
| Your dad fought in World War Il, and you can't even pee in a urinal? | Твой отец сражался во Второй Мировой войне, а ты даже поссать в писсуар не можешь? | 
| "but you gotta let R. Kelly pee on you." | "но ты должен дать Р.Келли поссать на тебя." | 
| How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah! | Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно? | 
| I'm quite desperate for a pee. | Мне очень нужно поссать. | 
| Let her out only to pee and shit. | Откроешь только поссать и посрать. | 
| Listen, I got to go pee first. | Погоди, надо поссать сначала. | 
| You can't pee. | Ты не сможешь поссать. | 
| What if we gotta pee? | А если мне надо поссать? | 
| I gotta pee, man. | Мне надо поссать, чувак. | 
| You could pee in the yard. | Ты сможешь поссать во дворе | 
| Can you give me some space to fucking pee by myself, please? | Ты не могла бы дать мне спокойно поссать, пожалуйста? | 
| I run away just to pee. | Ща, только поссать схожу. | 
| Come on, I need to pee! | Мне поссать надо, вообще-то! |