No line to the bathroom and... you get to pee standing up. | Нет очередей в туалет и... вы можете писать стоя. |
It's worse than when you have to pee? | Хуже, чем с теми, кто хочет писать? |
She really had to pee? | Ей очень хотелось писать? |
I'm gonna pee right here. | Я буду писать прямо здесь. |
Mr. Ávila, I have to pee. | Мистер Авила я хочу писать |
I didn't stop at a gas station to pee. | Я не останавливалась на заправке, чтобы пописать. |
Oh, Leonard, let the man pee. | О, Леонард, дай человеку пописать. |
I told them I had to pee. | Сказала им, что мне нужно пописать. |
I had to pee, but one thing led to another. | Я зашёл пописать, но одно пошло за другим. |
And then we're gonna get you a catheter so you can pee. | А потом установим катетер, и вы сможете пописать. |
Like an incontinent old woman.He smelled like pee. | Как старуха с недержанием.Он пах как моча. |
Also, there's pee on the floor. | Тут, кстати, моча на полу. |
It was almost all pee, no H. | И это была почти полностью моча, никакой воды. |
The USA needs my pee? | США нужна моя моча? |
"Her hair was bright yellow... like the color of your pee after you take a mulltivitamin." | Её волосы были ярко жёлтого цвета, как моча после приёма поливитаминов. |
While I was waiting I needed to pee. | Пока я ждала, мне хотелось в туалет. |
Well, my back's killing me, I've had to pee since midnight, so mission accomplished! | У меня отваливается спина, и я хочу в туалет еще с полуночи, так что миссия выполнена! |
That he has to pee. | Что ему надо в туалет. |
I had to pee. | Мне нужно было в туалет. Вот. |
He said he needs to pee. | Что ему надо в туалет. |
You gotta pee, do it somewhere else. | Если нужно отлить, сделай это в другом месте. |
God, I have to pee. | Чёрт, мне надо отлить. |
I'm gonna go pee in the bushes. | Я собираюсь отлить в кустиках. |
I love that you take pride in your looks, even when I have to pee in the morning, and you're in there spending an hour on your hair. | Мне нравится, что ты так заботишься о своей внешности, даже когда мне приспичило отлить с утра, а ты там торчишь целый час, укладывая причёску. |
There'll be like one lonesome urinal and you have to take your place, and your brain goes, "Time to pee", and your body goes, "I don't want to pee any more." | Вы занимаете место перед унылым писсуаром, и ваш мозг командует: "Время отлить." А тело отказывается "Я больше не хочу отливать." |
It just makes people cry and scream and pee my pants. | Он заставляет людей плакать, кричать и мочиться в штаны. |
I remember very, very well how you learned to pee. | Я помню очень, очень хорошо как вы учились мочиться. |
It hurts me to pee and it causes me to be short with my family. | Мне больно мочиться, и из-за этого я груб с домашними. |
How would you pee? - Sitting down. | А как ты будешь мочиться? |
And remember, at Grandma's, you got to pee sitting down so there's no splatter. | И помни, в доме у бабушки придётся мочиться сидя, чтобы не брызгаться. |
Mr. Avila, I have to pee. | Мистер Авеля, нам надо пи-пи. |
Lee is sitting on the toilet and Toolbox is watching her pee. P-I-SS-I-N-G. | Ли сидит на унитазе, а Хреномастер смотрит как она пи-пи... пи-с-а-е-т! |
The dog probably just wants to pee. | Видимо, собаке понадобилось пи-пи. |
Also, can I take a pee? | А ещё мне нужно пи-пи. |
Pee... Pee is coming. | Пи-пи... хочу пи-пи. |
He's too busy showing us the best places to pee. | Он слишком занят, показывая нам лучшие места, чтобы помочиться. |
It's a disposable funnel for upwardly mobile, elegant, Young ladies who want to stand and pee in the street like a man. | Это одноразовая воронка для чрезвычайно активных, изысканных юных леди, желающих помочиться посреди улицы стоя, как мужик. |
The suspense might make me pee on you, copper! | Могу помочиться на тебя, тупой мент! |
You know there's gonna be a world full of Puppies and parakeets with nothin' to pee on, | Ты знаешь мир будет полон щенками и попугаями которым не на что помочиться. |
Did you get up to pee? | Ты вставал, чтобы помочиться? |
I'm definitely gonna have to pee before then. | Я точно описаюсь до этого времени. |
I'm gonna pee myself. | А то я описаюсь. |
Mummy, I have to pee. | Мамочки, я сейчас описаюсь! |
I need to pee. I'm literally going to pee my pants. | Я в туалет, а то описаюсь. |
I tell you: I'm going to pee. | Я сейчас по настоящему описаюсь! |
Well, I don't have to pee anymore. | Я уже и по-маленькому не хочу. |
We've been in this line so long, now I actually have to pee. | Мы так долго стоим в этой очереди, что мне и правда захотелось по-маленькому. |
He'll pee when I say he can! | Он сходит "по-маленькому", когда я ему разрешу! |
Where to hang your jacket, where was the canteen, and where were the bathrooms, when they had to pee... or else! | Куда положить куртки, где находится столовая, душевая и туалеты, если они захотят по-маленькому... |
What? Do you have to pee or something? | Тебе что, по-маленькому приспичило? |
We can get him to pee on you. | Например, чтобы он написал на тебя. |
Did clapton just pee on my leg? | Клэптон только что написал мне на ногу? |
Friends, did I pee in my pants? | Дружбаны, я что, правда написал в штаны? |
I think I just skated through some pee. | Кажется, здесь кто-то написал |
Did you pee on the couch again? | Ты снова написал на диван? |
What the hell Pee Wee got to do with anything? | А при чем здесь вообще Пи Ви? |
Tee Pee, shut up! | Ти Пи, заткнись! |
We all heard you pee. | Мы все слышали, как Вы пи́сали». |
Can you say pee? - Pee. | Ты можешь сказать "пи"? |
Yeah, not with that pocket protector and those silly Pee Wee Herman-looking glasses. | Нет, не с этим латником на кармане и с очками как у Пи Ви Хермана. |
I could pee in a bucket and tell him it's beer. | Я могу поссать в ведро и сказать ему, что это пиво. |
Listen, I got to go pee first. | Погоди, надо поссать сначала. |
I gotta pee, man. | Мне надо поссать, чувак. |
Whenever I have to pee, I tuck it into my fly, under my Johnson and - ta-da - no pee stains. | И когда иду в туалет поссать, кладу его под своего Джонсона, и сектор приз! Никаких пятен от мочи. |
And a nerve pee. Proform, a check. | Теперь меня погнали поссать нервы - такая проформа, для проверки. |
Okay, I have to pee like a mother fucking race horse. | Ладно, я хочу ссать как скаковая лошадь. |
He can't even pee straight. | Даже прямо ссать не может. |
Well, if you're not Jesus Christ then, you won't mind if I pee on this Amy Grant CDs. | Ну, если вы не Иисус Христос, то я могу ссать на диски Эйми Грант! |
Just so I know, in this room, I need for us to decide where the pee corner is. | Круто, спасибо, только скажи в какой угол можно ссать? |
Mitch Old enough to pee, old enough for me. | "Если девка может ссать, значит можно и ебать". |