I've given up trying to get you to pee standing up, so it's all I got left. | Я бросил попытки научить тебя писать стоя, поэтому это всё, что у меня осталось. |
Do you think I like having to sit while I pee? | Думаешь, мне нравится писать сидя? |
So you get to pee on it and no one else does? | Значит, кроме вас никто на него писать не может? |
I still have to pee. | Я всё ещё хочу писать. |
And I was getting up every five minutes to pee, and drinking everybody's water at the table, and I think they all thought I was a druggie. | Там я бегал писать каждые пять минут и выпивал всю воду всех участников за столом, - думаю, они считали меня наркоманом. |
And if I have to pee in it, oh, I'll pee, | И если надо будет пописать, я так и сделаю. |
Do you want to come up to pee? | Ты не хочешь зайти, чтобы пописать? |
Uh, we were in the middle of a said, "I have to pee," ran into the woods, and I never saw him again. | Прямо посередине разговора он говорит: "Мне надо пописать." Убежал в лес, и я больше его не видела. |
We call it that because chicks who want to come on we ask them to pee on this litter box we keep by the front door This way we know for sure that they're willing to party | Мы его так назвали, потому что когда тёлочки хотят зайти, мы просим их пописать в коробку у входа, и так мы будем знать наверняка, что они готовы тусить. |
I gotta make a pee pee! | "Мне нужно пописать!" |
My pee is starting to smell like a ski chalet. | Моя моча начинает пахнуть, как шале на горнолыжном курорте. |
Oh, yeah, it's pee. | А, ну да, это моча. |
I don't think my pee is supposed to be mud-colored. | Не думаю что моя моча должна быть бурого цвета? |
The USA needs my pee? | США нужна моя моча? |
You know... when I was pregnant with you, Nic had a vision that he was holding a baby and the baby was peeing on him and the pee was coming out as one red silk ribbon after the other. | Знаешь... когда я была беременна тобой, у Ника было видение, будто он держал ребёнка, и ребёнок описал его, и его моча походила на красную шёлковую ленту. |
And... I have to pee. | И... мне нужно в туалет. |
I thought you just had to pee. | Я думал ты в туалет ходила. |
And I got to pee, right? | И тогда я иду искать туалет. |
Your brother went pee pee. | Твой братик научился ходить в туалет. |
Maybe, she's got to pee. | Может, в туалет? |
You gotta pee, do it somewhere else. | Если нужно отлить, сделай это в другом месте. |
Go for a pee, wash your hands, take a look in the mirror, come back, give me your answer. | Сходите отлить, вымойте руки, посмотрите в зеркало, вернитесь сюда и озвучьте мне свой ответ. |
If you need to pee, common | Кто хочет отлить, пошли! |
"To pee or not to pee?" | "Отлить или не отлить?" |
I love that you take pride in your looks, even when I have to pee in the morning, and you're in there spending an hour on your hair. | Мне нравится, что ты так заботишься о своей внешности, даже когда мне приспичило отлить с утра, а ты там торчишь целый час, укладывая причёску. |
But Tonto wouldn't pee on the bus, so I went out and bought a car. | Но Тонто не стал мочиться в автобусе... поэтому я вышел и купил автомобиль. |
You ever seen a guy try to run and pee at the same time? | Ты когда-нибудь видел парня, пытающегося убежать и мочиться одновременно? |
Lorne told you to pee all over the office? | Лорн сказал тебе мочиться по всему офису? |
You can't pee in here. | Вы не можете здесь мочиться. |
I remember exactly how you... found out how to pee. | Я помню очень, очень хорошо как вы учились мочиться. |
Yeah, it makes you look like you got to pee. | Выглядите, будто хотите по пи-пи. |
Daddy, Alain has to go pee! | Папа, Алан хочет "пи-пи"! |
We're talking about pee pee! - I need that pee pee! | Кто это? - Ты должен отдавать мне свои пи-пи. |
I got up to pee and looked over at Marty's pen, which I usually don't do. | Так вот, я пошёл пи-пи, и заглянул в загон к Марти. |
and they pee into their mouth. and then a window. | З-им в списке самых экспортируемых товаров Ньюкасла после угля и пива было пи-пи. |
I gotta pee before I continue! | Я должен помочиться прежде, чем я продолжу! |
He's too busy showing us the best places to pee. | Он слишком занят, показывая нам лучшие места, чтобы помочиться. |
Don't always know when I'm gonna pee... | Не всегда знаешь, когда должен помочиться... |
Oh, pee time. | Ой, пора помочиться. |
Now, when you go in the bathroom at the party, just know there will be pee everywhere. | Если ты пойдешь в туалет на вечеринке, знай, там можно помочиться в любом месте. |
Well, I will just pee in bed again. | Ну, я просто снова описаюсь. |
Um, I'd get you a fresh piece, but if I stand up again, it's to pee. | Эм, я бы принесла свежий кусок, но, если я еще раз встану, то описаюсь. |
I'm gonna pee myself. | А то я описаюсь. |
Mummy, I have to pee. | Мамочки, я сейчас описаюсь! |
I tell you: I'm going to pee. | Я сейчас по настоящему описаюсь! |
Hey, junior, I gotta pee. | Эй юнец, мне нужно по-маленькому. |
I went to the bathroom to pee, and now I am talking to you, my fiancée, who I've delayed marrying for two years because I didn't want our parents to meet. | Я сходил в туалет по-маленькому, а сейчас разговариваю со своей невестой, на которой 2 года не женат, потому что не хотел, чтобы наши родители встречались. |
He'll pee when I say he can! | Он сходит "по-маленькому", когда я ему разрешу! |
I've had to pee since we passed that last town that used to make something. | Я хочу по-маленькому с тех пор, как мы проезжали тот город, где что-то когда-то производили. |
It's supposed to be soothing, but it just makes me have to get up every hour to go pee. | Предполагается, что его журчание должно успокаивать но на меня действует странно - каждый час бегаю по-маленькому. |
We can get him to pee on you. | Например, чтобы он написал на тебя. |
If I had to, I'd pee on any of you. | Если бы пришлось, я бы написал на любого из вас. |
Did clapton just pee on my leg? | Клэптон только что написал мне на ногу? |
I think I just skated through some pee. | Кажется, здесь кто-то написал |
Did you pee on the couch again? | Ты снова написал на диван? |
Can you say "pee"? | Ты можешь сказать "пи"? |
She apparently keeps it in a purple Pee Chee folder and we need a plan to get it from her. | Она, видимо, хранит его в фиолетовой папке Пи Чи и нам нужен план, чтобы получить его от неё. |
My brother Tee Pee's room is flooded. | В комнате брата Ти Пи - потоп! Там потоп! |
Pee Wee, check the fortifications. | Пи Ви проверяет укрепления. |
Yeah, not with that pocket protector and those silly Pee Wee Herman-looking glasses. | Нет, не с этим латником на кармане и с очками как у Пи Ви Хермана. |
We don't have a urinal, just a shower that you pee in. | У меня нет писсуара, - можешь поссать в душе. |
What if you have to pee while you're on fire? | А если захочешь поссать, когда ты весь в огне? |
Your dad fought in World War Il, and you can't even pee in a urinal? | Твой отец сражался во Второй Мировой войне, а ты даже поссать в писсуар не можешь? |
Listen, I got to go pee first. | Погоди, надо поссать сначала. |
What if we gotta pee? | А если мне надо поссать? |
Okay, I have to pee like a mother fucking race horse. | Ладно, я хочу ссать как скаковая лошадь. |
He can't even pee straight. | Даже прямо ссать не может. |
You gotta pee, right? | Ты же ссать хотела... |
I don't think that the right time To tell the dog not to pee on the rug Is semi-Annually. | А по-моему, раз в пол-года учить пса не ссать на ковёр - не слишком эффективно. |
Mitch Old enough to pee, old enough for me. | "Если девка может ссать, значит можно и ебать". |