Английский - русский
Перевод слова Pee

Перевод pee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Писать (примеров 250)
No line to the bathroom and... you get to pee standing up. Нет очередей в туалет и... вы можете писать стоя.
It's worse than when you have to pee? Хуже, чем с теми, кто хочет писать?
She really had to pee? Ей очень хотелось писать?
I'm gonna pee right here. Я буду писать прямо здесь.
Mr. Ávila, I have to pee. Мистер Авила я хочу писать
Больше примеров...
Пописать (примеров 308)
I didn't stop at a gas station to pee. Я не останавливалась на заправке, чтобы пописать.
Oh, Leonard, let the man pee. О, Леонард, дай человеку пописать.
I told them I had to pee. Сказала им, что мне нужно пописать.
I had to pee, but one thing led to another. Я зашёл пописать, но одно пошло за другим.
And then we're gonna get you a catheter so you can pee. А потом установим катетер, и вы сможете пописать.
Больше примеров...
Моча (примеров 81)
Like an incontinent old woman.He smelled like pee. Как старуха с недержанием.Он пах как моча.
Also, there's pee on the floor. Тут, кстати, моча на полу.
It was almost all pee, no H. И это была почти полностью моча, никакой воды.
The USA needs my pee? США нужна моя моча?
"Her hair was bright yellow... like the color of your pee after you take a mulltivitamin." Её волосы были ярко жёлтого цвета, как моча после приёма поливитаминов.
Больше примеров...
Туалет (примеров 351)
While I was waiting I needed to pee. Пока я ждала, мне хотелось в туалет.
Well, my back's killing me, I've had to pee since midnight, so mission accomplished! У меня отваливается спина, и я хочу в туалет еще с полуночи, так что миссия выполнена!
That he has to pee. Что ему надо в туалет.
I had to pee. Мне нужно было в туалет. Вот.
He said he needs to pee. Что ему надо в туалет.
Больше примеров...
Отлить (примеров 84)
You gotta pee, do it somewhere else. Если нужно отлить, сделай это в другом месте.
God, I have to pee. Чёрт, мне надо отлить.
I'm gonna go pee in the bushes. Я собираюсь отлить в кустиках.
I love that you take pride in your looks, even when I have to pee in the morning, and you're in there spending an hour on your hair. Мне нравится, что ты так заботишься о своей внешности, даже когда мне приспичило отлить с утра, а ты там торчишь целый час, укладывая причёску.
There'll be like one lonesome urinal and you have to take your place, and your brain goes, "Time to pee", and your body goes, "I don't want to pee any more." Вы занимаете место перед унылым писсуаром, и ваш мозг командует: "Время отлить." А тело отказывается "Я больше не хочу отливать."
Больше примеров...
Мочиться (примеров 34)
It just makes people cry and scream and pee my pants. Он заставляет людей плакать, кричать и мочиться в штаны.
I remember very, very well how you learned to pee. Я помню очень, очень хорошо как вы учились мочиться.
It hurts me to pee and it causes me to be short with my family. Мне больно мочиться, и из-за этого я груб с домашними.
How would you pee? - Sitting down. А как ты будешь мочиться?
And remember, at Grandma's, you got to pee sitting down so there's no splatter. И помни, в доме у бабушки придётся мочиться сидя, чтобы не брызгаться.
Больше примеров...
Пи-пи (примеров 52)
Mr. Avila, I have to pee. Мистер Авеля, нам надо пи-пи.
Lee is sitting on the toilet and Toolbox is watching her pee. P-I-SS-I-N-G. Ли сидит на унитазе, а Хреномастер смотрит как она пи-пи... пи-с-а-е-т!
The dog probably just wants to pee. Видимо, собаке понадобилось пи-пи.
Also, can I take a pee? А ещё мне нужно пи-пи.
Pee... Pee is coming. Пи-пи... хочу пи-пи.
Больше примеров...
Помочиться (примеров 30)
He's too busy showing us the best places to pee. Он слишком занят, показывая нам лучшие места, чтобы помочиться.
It's a disposable funnel for upwardly mobile, elegant, Young ladies who want to stand and pee in the street like a man. Это одноразовая воронка для чрезвычайно активных, изысканных юных леди, желающих помочиться посреди улицы стоя, как мужик.
The suspense might make me pee on you, copper! Могу помочиться на тебя, тупой мент!
You know there's gonna be a world full of Puppies and parakeets with nothin' to pee on, Ты знаешь мир будет полон щенками и попугаями которым не на что помочиться.
Did you get up to pee? Ты вставал, чтобы помочиться?
Больше примеров...
Описаюсь (примеров 14)
I'm definitely gonna have to pee before then. Я точно описаюсь до этого времени.
I'm gonna pee myself. А то я описаюсь.
Mummy, I have to pee. Мамочки, я сейчас описаюсь!
I need to pee. I'm literally going to pee my pants. Я в туалет, а то описаюсь.
I tell you: I'm going to pee. Я сейчас по настоящему описаюсь!
Больше примеров...
По-маленькому (примеров 17)
Well, I don't have to pee anymore. Я уже и по-маленькому не хочу.
We've been in this line so long, now I actually have to pee. Мы так долго стоим в этой очереди, что мне и правда захотелось по-маленькому.
He'll pee when I say he can! Он сходит "по-маленькому", когда я ему разрешу!
Where to hang your jacket, where was the canteen, and where were the bathrooms, when they had to pee... or else! Куда положить куртки, где находится столовая, душевая и туалеты, если они захотят по-маленькому...
What? Do you have to pee or something? Тебе что, по-маленькому приспичило?
Больше примеров...
Написал (примеров 11)
We can get him to pee on you. Например, чтобы он написал на тебя.
Did clapton just pee on my leg? Клэптон только что написал мне на ногу?
Friends, did I pee in my pants? Дружбаны, я что, правда написал в штаны?
I think I just skated through some pee. Кажется, здесь кто-то написал
Did you pee on the couch again? Ты снова написал на диван?
Больше примеров...
Пи (примеров 19)
What the hell Pee Wee got to do with anything? А при чем здесь вообще Пи Ви?
Tee Pee, shut up! Ти Пи, заткнись!
We all heard you pee. Мы все слышали, как Вы пи́сали».
Can you say pee? - Pee. Ты можешь сказать "пи"?
Yeah, not with that pocket protector and those silly Pee Wee Herman-looking glasses. Нет, не с этим латником на кармане и с очками как у Пи Ви Хермана.
Больше примеров...
Поссать (примеров 29)
I could pee in a bucket and tell him it's beer. Я могу поссать в ведро и сказать ему, что это пиво.
Listen, I got to go pee first. Погоди, надо поссать сначала.
I gotta pee, man. Мне надо поссать, чувак.
Whenever I have to pee, I tuck it into my fly, under my Johnson and - ta-da - no pee stains. И когда иду в туалет поссать, кладу его под своего Джонсона, и сектор приз! Никаких пятен от мочи.
And a nerve pee. Proform, a check. Теперь меня погнали поссать нервы - такая проформа, для проверки.
Больше примеров...
Ссать (примеров 19)
Okay, I have to pee like a mother fucking race horse. Ладно, я хочу ссать как скаковая лошадь.
He can't even pee straight. Даже прямо ссать не может.
Well, if you're not Jesus Christ then, you won't mind if I pee on this Amy Grant CDs. Ну, если вы не Иисус Христос, то я могу ссать на диски Эйми Грант!
Just so I know, in this room, I need for us to decide where the pee corner is. Круто, спасибо, только скажи в какой угол можно ссать?
Mitch Old enough to pee, old enough for me. "Если девка может ссать, значит можно и ебать".
Больше примеров...