No one tells a Wayne where to pee. | Никто не говорит Уэйну куда ему писать. |
Then it burns when you pee, and your marriage goes to hell. | Затем становится больно пИсать, и твой брак летит к чертям. |
Teach him not to pee during parades. | Научи его не писать во время парадов |
To be in a surgery so difficult and so long That my only option Is to put on a diaper and pee in it. | Хочу быть на столь сложной и затянутой операции, что единственным вариантом будет надеть подгузник и писать в него. |
You can't pee standing up. Gimme. | Ты не можешь стоя писать. |
I've had to pee for the last four hours. | Мне уже четыре часа, как надо пописать. |
I got out to pee a couple times. | Я пару раз отлучалась, чтобы пописать. |
That's me wetting myself because you wouldn't let me pee! | Я просто обмочился, потому что ты не дала мне пописать! |
And I have to pee. | И мне надо пописать. |
I just got up for a pee. | Я просто встал пописать. |
It ruins your taste buds, burns your tongue and makes your pee stink. | Это разрушает вкусовые бугорки, обжигает язык и от этого воняет моча. |
The water in your park is now 98% pee. | Вода в вашем аквапарке на 98% моча. |
All I really wanted was for Chris to pee dirty and lose his job. | Всё, чего я действительно хотел, чтобы у Криса была грязная моча и он потерял свою работу |
Like an incontinent old woman.He smelled like pee. and there I was, in the car, crying, and I'm a serious feminist. | Как старуха с недержанием.Он пах как моча. и я была там, в машине, плакала, и я серьезная феминистка. |
As my pappy always said, "Stale pee is useless pee." | И, как всегда говорил мой папа, "Старая моча бесполезна." |
Karen, I need to pee. | Увидимся в театре. Карен, мне нужно в туалет. |
I was just trying to pee. | Я только хотела сходить в туалет. |
What if I have to pee? | Что если мне нужно в туалет? |
Does anybody have to pee? | Никому в туалет не надо? |
I really got to pee. | Я хочу в туалет. |
She stays. I gotta pee. | Она с тобой, а я отлить. |
So is this why I have to pull over every 20 minutes for you to pee? | Вот почему мне приходится парковаться каждые 20 минут, чтобы ты мог отлить? |
I didn't get to pee yet! | Я даже отлить не сходил! |
Dude, I gotta pee. | Чувак, мне нужно отлить. |
If you need to pee, common | Кто хочет отлить, пошли! |
And I can pee on one leg if I... | И я могу мочиться на одной ноге, если я... |
Now she's learned how to pee on the couch! | Представляешь, она приучилась мочиться на диван. |
Lorne told you to pee all over the office? | Лорн сказал тебе мочиться по всему офису? |
Why am I in such a hurry to get home to those people and leave a place where I can pee lying down? | И почему я так тороплюсь вернуться домой к этим людям и покинуть место, где я могу мочиться лежа? |
I mean, except to pee through. | Разве, чтобы мочиться. |
When you want to take a pee pee, you do it in here. | Ладно, значит, когда ты захочешь пи-пи, то будешь это делать это сюда. |
What are you seeing, something rated "pee pee 13"? | Что вы будете смотреть, что-то с рейтингом "пи-пи 13"? |
But right now, I have to pee. | Но прямо сейчас я хочу пи-пи. |
Lee is sitting on the toilet and Toolbox is watching her pee. P-I-SS-I-N-G. | Ли сидит на унитазе, а Хреномастер смотрит как она пи-пи... пи-с-а-е-т! |
Without it they get completely disoriented, and half of their pee misses the toilet. | Без него они плохо ориентируются и делают пи-пи мимо унитаза. |
They'll outlive me just to pee on my grave. | Они переживут меня только для того, чтобы помочиться на мою могилу. |
I need you to pee on my face. | Ты должен помочиться мне на лицо. |
It's like you need to pee on everything. | Вам как будто нужно помочиться на каждый столб. |
The sideboard is garnished also with chamber pots in line with the common practice of going over to the sideboard to pee, while the others are drinking. | Сервант также сервируется ночными горшками в ряд в связи с всеобщей практикой похода к буфету для того чтобы помочиться, пока все остальные пьют. |
You know there's gonna be a world full of Puppies and parakeets with nothin' to pee on, | Ты знаешь мир будет полон щенками и попугаями которым не на что помочиться. |
I'm definitely gonna have to pee before then. | Я точно описаюсь до этого времени. |
I'm scared! I'm going to pee. | Мне страшно, я сейчас описаюсь. |
Um, I'd get you a fresh piece, but if I stand up again, it's to pee. | Эм, я бы принесла свежий кусок, но, если я еще раз встану, то описаюсь. |
Mummy, I have to pee. | Мамочки, я сейчас описаюсь! |
I'm gonna pee in my pants. | Я сейчас описаюсь в штаны. |
Well, I don't have to pee anymore. | Я уже и по-маленькому не хочу. |
Well, it's not like if you suddenly have to pee, you're gonna get out of the shower. | Ну, это не так прикольно, когда ты ужасно хочешь по-маленькому, ты должен выходить из душа. |
He'll pee when I say he can! | Он сходит "по-маленькому", когда я ему разрешу! |
You never pee in there, right? | Ты же не ходил там по-маленькому, ведь так? |
I've had to pee since we passed that last town that used to make something. | Я хочу по-маленькому с тех пор, как мы проезжали тот город, где что-то когда-то производили. |
If I had to, I'd pee on any of you. | Если бы пришлось, я бы написал на любого из вас. |
Hey, did I pee my pants? | Эй, я что, написал в штаны? |
You want me to pee in my pants? | Вы хотите, чтобы я написал в штаны? |
What, wait, what, like pee? | Что, стоп, прям написал? |
Did you pee on the couch again? | Ты снова написал на диван? |
My older brother and my younger brother Tee Pee. | Люблю своего старшего брата и младшего Ти Пи. |
She apparently keeps it in a purple Pee Chee folder and we need a plan to get it from her. | Она, видимо, хранит его в фиолетовой папке Пи Чи и нам нужен план, чтобы получить его от неё. |
What the hell Pee Wee got to do with anything? | А при чем здесь вообще Пи Ви? |
Duet with Pee Wee Hunt. | Дуэт с Пи Ви Хант. |
Can you say pee? - Pee. | Ты можешь сказать "пи"? |
We don't have a urinal, just a shower that you pee in. | У меня нет писсуара, - можешь поссать в душе. |
I could pee over Kylie without much bother. | Я мог бы поссать через Кайли Миноуг без напряга. |
Your dad fought in World War Il, and you can't even pee in a urinal? | Твой отец сражался во Второй Мировой войне, а ты даже поссать в писсуар не можешь? |
I'm quite desperate for a pee. | Мне очень нужно поссать. |
And if they are not too tight... so I would not have to tug with them every time I want to pee, take a piss. | И чтоб тесное не было Чтоб с соседями не толкаться, при желании сходить поссать. |
Okay, I have to pee like a mother fucking race horse. | Ладно, я хочу ссать как скаковая лошадь. |
I'm, uh... you'll excuse me a moment, I gotta pee like a son of a bitch. | Я... вы извините меня на минутку, ссать хочу как сукин сын просто. |
I don't think that the right time To tell the dog not to pee on the rug Is semi-Annually. | А по-моему, раз в пол-года учить пса не ссать на ковёр - не слишком эффективно. |
Well, if you're not Jesus Christ then, you won't mind if I pee on this Amy Grant CDs. | Ну, если вы не Иисус Христос, то я могу ссать на диски Эйми Грант! |
Which I guess is a good thing, cause it's kinda hard for a guy to pee if he's turned on. | Думаю, это хорошо, потому что парню трудно ссать, если у него стоит. |