You think I'm scared of you turning my peach into a prune? |
Персик толыко лопаты губами твоими бесстыжими! Я съем этот персик. |
Until he is around the age when he joined the X-Men in the regular comics, he lives with the old couple who found the large peach, working as a woodcutter, using his blasts to cut down trees instead of an axe. |
До достижения возраста, в котором в оригинальных комиксах он присоединился к Людям Икс, он жил с пожилой парой, нашедшей большой персик, работая дровосеком, используя чтобы валить деревья свои выстрелы, вместо топора. |
The chemical analysis should point out content of macro elements and calcium carbonate, which could be in surplus the restrictive factor for a cultivation of some fruits sorts (pear on quince, peach etc. |
Химический анализ должен показать содержание определенных, прежде всего макроэлементов и калциум карбонатов, которые если находятся в излишке могут быть ограничивающий фактор для выращивании определенных фруктовых сорт (груша на айве, персик и.т.д. |
Peach blossom at last! |
Вот же он, персик! Попей водички. |
Peach blossom at last! |
Вот же он, персик! |
"Wild Peach". |
"Дикий Персик". |
James and the Giant Peach. |
Джеймс и гигантский персик. |
We're out of Summer Peach. |
"Летний Персик" закончился. |
because he loved James and the Giant Peach so much that they're reading all of Roald Dahl's books this summer. |
А он просто хотел поблагодарить меня, потому что теперь он читает Ламару практически каждый вечер и потому что ему так понравилась сказка "Джеймс и гигантский персик", что за это лето они перечитали все книги Роальда Даля. |
The one with a peach blossom... Peach Blossom! Peach Blossom. |
Дом с цветущим персиком... персиком... цветущий персик... |
But you will get a peach. |
Но персик не может победить Тай Ланга! |
dried peach which, after undergoing natural or artificial systems of drying, has attained a moisture content that ensures its keeping quality. |
Достаточно сухой плод: Сушеный персик, имеющий после сушки в естественных или искусственных условиях такое содержание влаги, которое обеспечивает его сохранность. |
dried peach which has reached sufficient maturity, account being taken of its nature and final use; fruits having on their surface greenish or greyish tints and a hardened texture, together with less sweet or tart tastes, has to be considered as unripe. |
Достаточно зрелый плод: Сушеный персик, достигший достаточного уровня спелости с точки зрения его биологической природы и конечного использования; плоды с зеленоватой или сероватой поверхностью и уплотненной текстурой, имеющие менее сладкий или кислый вкус, следует считать незрелыми. |