| You know, she even tastes like a peach. | И на вкус она тоже как персик. |
| When I came to visit you at the school, you were eating a peach. | Когда я пришла к тебе в школу, ты ел персик. |
| Aren't you a peach? | Ну разве ты не персик? |
| The chemical analysis should point out content of macro elements and calcium carbonate, which could be in surplus the restrictive factor for a cultivation of some fruits sorts (pear on quince, peach etc. | Химический анализ должен показать содержание определенных, прежде всего макроэлементов и калциум карбонатов, которые если находятся в излишке могут быть ограничивающий фактор для выращивании определенных фруктовых сорт (груша на айве, персик и.т.д. |
| "Wild Peach". | "Дикий Персик". |
| And she drinks peach schnapps for breakfast. | И пьет персиковый шнапс на завтрак. |
| Why, yes, I may want to order a peach orchard tomorrow. | Завтра я, может быть, захочу заказать персиковый сад. |
| Babe, but her peach cobbler is so sweet, It probably made me high. | Но она сделала такой сладкий персиковый десерт, что я, видимо, разомлел. |
| You put a peach pie in front of me, I will eat it. | Дайте мне персиковый пирог, и я его съем. |
| It's peach or something. | Не это не ванильный, персиковый или что-то вроде. |
| In an average episode, Crockett and Tubbs wore five to eight outfits, appearing in shades of pink, blue, green, peach, fuchsia, and the show's other "approved" colors. | В среднем, в эпизоде Крокетт и Таббс носили пять-восемь разных комплектов одежды, появляясь в оттенках розового, синего, зелёного, персикового, фуксии и других «одобренных» сериалом цветов. |
| It was your dad that grounded you for a year for stealing Peach Schnapps. | За глоток персикового Шнапса отец посадил тебя под арест на год. |
| and the pealing of the peach... | и звон персикового дерева... |
| To bring me back some peach pie. | Принести мне кусочек персикового пирога. |
| Me mum was there in a peach silk looking very smart, me brothers in their suits... | Моя мама была там вся в шелках персикового цвета мои братья в костюмах... |
| The peach tones would look so good with your skin. | Персиковые тона замечательно подойдут к твоему цвету кожи. |
| Last year you had some terrific peach cobbler. | У вас в прошлом году были отличные персиковые. |
| Apple, cherry, peach... | Яблочневые, вишнёвые, персиковые... |
| Get the peach towels, Leonard! | Тащи персиковые полотенца, Леонард! |
| I have peach painkillers, but I also have iron pills. | Есть персиковые, есть ещё с железом. |
| But no matter what you do... that seed will grow to be a peach tree. | Но что бы ты ни делал это семечко вырастет в персиковое дерево. |
| He's busy trying to figure out how come the officers' mess run out of peach ice cream. | Ломает голову, как это в офицерской столовой кончилось персиковое мороженое. |
| I see you've found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. | Я вижу, ты нашел Священное Персиковое Дерево Небесной Мудрости. |
| "I am the most beautiful tree in the garden," exclaimed the peach tree, "or even in the whole world!" | "Я самое красивое дерево в саду! - воскликнуло персиковое дерево. - Да и во всём мире тоже!" |
| The upper part of the painting portrays a peach in a forest of leafy trees in the upper left part of which two pigeons roost affectionately. | В верхней части картины изображено в густом лесу персиковое дерево, в верхней левой части которого расположились два нежно воркующих голубя. |
| I do them with peach puree in the summertime. | Летом я делаю их с персиковым пюре. |
| The only weird thing anyone saw was a girl a peach scarf dancing off a Greyhound bus. | Единственной странной вещью, которую видели, была девушка с персиковым шарфом, танцующая в Грейхаундском автобусе. |
| I get her or I get Alice and a peach cobbler. | Будет это она или Элис с персиковым пирогом. |
| Your father was a peach farmer? | Ваш отец был персиковым фермером? |
| And you reek of peach shampoo. | А ты пахнешь персиковым шампунем. |
| Don't be talking about my grandma's peach pie. | Не говори так о персиковом пироге моей бабушки. |
| Next, I'm going to say leopard, little sailor girl, and our friend in peach here are also not properly attired for an interview. | Далее, леопард, маленькая морячка, и наша подруга в персиковом также совершенно неуместно одеты для собеседования. |
| Focus on my shiny peach lips. | Думай о моем персиковом блеске. |
| Unfortunately, hardest hit were the food stores in the dilapidated "Peach House" which had lost its roof | Больше всего пострадали запасы продовольствия, хранившиеся в персиковом доме, который лишился крыши. |
| Okay, we've got peach bruschetta on peach toast, peach-aroni peach-za and my famous BLTs - or should I say, PPPs? | Ну вот, персиковая брушетта на персиковом тосте, перс-кароны, перс-ицца, и мой коронный "лук-бекон-томат", или, точнее "персик-персик-персик". |
| Maybe we can get her to make some peach melba for the judge. | Пусть она приготовит судье персиковую мельбу. |
| Then my office gets vandalized and somebody leaves a peach pit on my desk. | Затем мой офис разгромили и кто-то оставил персиковую косточку на моем столе. |
| Says he's the first person in five years to order peach schnapps. | Говорит, что он первый человек за пять лет, который заказал персиковую водку. |
| Edie - she's wearing a big, honkin' engagement ring the size of a peach pit. | Эди... она носит огромное вызывающее обручальное кольцо размером с персиковую косточку. |
| That's why they call it basketball and not "peach basket catch-it-up." | Именно поэтому они называют это баскетболом, а не "достань персиковую корзину". |
| Maybe he's a peach farmer in Georgia. | А может, у него персиковая ферма в Джорджии. |
| You should be wound up because the Peach Pit used to be yours, but now Brenda want a slice. | Тебе стоит беспокоиться, потому что Персиковая Косточка был твоим, а теперь Бренда хочет кусочек. |
| You smell like a peach meadow. | Ты пахнешь как персиковая поляна. |
| Well, it was a peach farm. | Это была персиковая ферма. |
| We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps. | У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки... |
| Went to the bar down the street, drank some peach schnapps, and went back to the studio. | Зашел в бар ниже по улице, выпил немного персиковой водки и вернулся в студию. |
| Everybody trying to get a slice of that Peach Pit. | Все хотят получить кусочек Персиковой Косточки. |
| And I knew the show was dead when they started... giving the guy from the Peach Pit his own stories. | И я знала, что шоу конец, когда они начали... давать этому парню из Персиковой Косточки собственные сюжетные линии. |
| Tell me, what's the significance of the Peach Orchard, though? | Скажите, пожалуйста, а в чём значимость персиковой рощи? |
| Urgh! I'm covered in peach foam! | Я вся в персиковой пене! |
| As of July 25, 2007, Super Princess Peach has sold 1.15 million copies worldwide. | На момент 25 июля 2007 года по миру было продано 1,15 млн копий Super Princess Peach. |
| The family soon returned to Georgia, however, this time to Augusta and Lee appeared on the show The Peach Blossom Special on WJAT-AM in Swainsboro. | Семья вскоре вернулась в Джорджию, однако, на этот раз в Огасту, и Ли появилась на шоу Peach Blossom на радио WJAT-AM в Суэйнсборо. |
| The CD contained one new original track, a cover of Led Zeppelin's "No Quarter", a live version of Peach's "You Lied", and revised versions of old songs. | CD содержал новый трек - кавер-версию «No Quarter» от Led Zeppelin, концертную версию песни «You Lied» от Peach и несколько ранее выпущенных песен. |
| Use of the Odyssey-themed Mario, Peach, and Bowser Amiibo figurines allow for special in-game abilities and unlocking special costumes which are otherwise unavailable until after the player completes the game and collects enough Power Moons. | Использование статуэток Mario, Peach и Bowser Amiibo даёт уникальные игровые способности и костюмы, недоступные до тех пор, пока игрок не завершит игру. |
| Introduces the Koopalings, Baby Rosalina, and Pink Gold Peach as new playable characters, and Tanooki Mario, Cat Peach, Villager, Isabelle from Animal Crossing, and Link from The Legend of Zelda as new DLC playable characters. | В качестве новых игровых персонажей представлены Koopalings, Baby Rosalina и Pink Gold Peach, а также Tanooki Mario, Cat Peach, Villager, Изабель из Animal Crossing и Link из The Legend of Zelda в качестве новых игровых персонажей DLC. |
| Eyes on the road, Georgia Peach. | Смотри куда идёшь, Джорджия Пич. |
| The thing is, Peach, we can't get him down the Icefall. | Дело в том, Пич, что мы не можем спустить его по Ледопаду. |
| Peach seen her with the morning sickness. | Пич видела как её тошнило. |
| What's it say, Peach? | Что там написано, Пич? |
| The game's plot is similar to its predecessors, focusing on Mario and Luigi's efforts to rescue Princess Peach from Bowser and the Koopalings. | Сюжет игры похож на предыдущие игры, сосредотачиваясь на усилиях Марио и Луиджи по спасению Принцессы Пич из плена Боузера и его прихвостней, «купалингов». |