Normally developed: dried peach with its characteristic varietal shape. | Нормально развившийся: Сушеный персик характерной для данной разновидности формы. |
It was fuzzy like a peach. | Она была нежная, как персик. |
I've got a plum and a peach and some grapes. | У меня есть слива и персик и гроздь винограда. |
What's a peach got to do with a shark? | Вот так сравнил - персик с акулой. |
Like you would handle a peach | Как если бы он держал в руках персик. |
Ink background, peach print with an olive and red floral design. | Персиковый принт с оливковым и красным рисунком на фиолетовом фоне. |
I will take a peach schnapps on the rocks? | Я буду персиковый шнапс со льдом? |
Peach juice, mixed with yogurt and mustard. | Персиковый соус, смешанный с йогуртом и горчицей. |
It's my mom's peach cobbler. | Персиковый пирог моей мамы. |
Peach juice and champagne. | Персиковый сок и шампанское. |
Coffee and a piece of peach pie you won't eat? | Кофе и кусочек персикового пирога, который не будешь есть? |
In an average episode, Crockett and Tubbs wore five to eight outfits, appearing in shades of pink, blue, green, peach, fuchsia, and the show's other "approved" colors. | В среднем, в эпизоде Крокетт и Таббс носили пять-восемь разных комплектов одежды, появляясь в оттенках розового, синего, зелёного, персикового, фуксии и других «одобренных» сериалом цветов. |
It was your dad that grounded you for a year for stealing Peach Schnapps. | За глоток персикового Шнапса отец посадил тебя под арест на год. |
Tried to convince me that peach walls were classy. | Пыталась убедить меня, что стены персикового цвета - это стильно. |
It smells like peach blossoms, lavender and vanilla. | Они пахнут цветками персикового дерева, лавандой и ванилью. |
You don't look like you eat no peach pie. | Правда. Не похоже, что ты ешь персиковые пироги. |
Yes, and then you must see a peach tree I've grown. | Да, вы должны увидеть мои персиковые деревья. |
Come on, you throw most of the pie out at the end of the night, especially the peach. | Да ладно, ты выбрасываешь большинство пирогов в конце смены, особенно персиковые. |
Apple, cherry, peach... | Яблочневые, вишнёвые, персиковые... |
Midwife, peach towels, right. | Акушерка, персиковые полотенца. |
That's a fresh peach puree, right? | Там свежее персиковое пюре, да? |
I see you've found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. | Я вижу, ты нашел Священное Персиковое Дерево Небесной Мудрости. |
Those Peach wine coolers I found hiding in your closet. | Спрятанное персиковое вино, что я нашла у тебя в шкафу. |
"I am the most beautiful tree in the garden," exclaimed the peach tree, "or even in the whole world!" | "Я самое красивое дерево в саду! - воскликнуло персиковое дерево. - Да и во всём мире тоже!" |
Sure it's a peach. | Уверен - это персиковое дерево. |
The only weird thing anyone saw was a girl a peach scarf dancing off a Greyhound bus. | Единственной странной вещью, которую видели, была девушка с персиковым шарфом, танцующая в Грейхаундском автобусе. |
I get her or I get Alice and a peach cobbler. | Будет это она или Элис с персиковым пирогом. |
Your father was a peach farmer? | Ваш отец был персиковым фермером? |
And you reek of peach shampoo. | А ты пахнешь персиковым шампунем. |
You'd be sharing a jail cell with someone calling you "Peach Pie" while you braid her back hair! | Ты была бы в тюрьме, и твоя сокамерница называла бы тебя "персиковым пирожком", пока ты заплетаешь ей волосы! |
Next, I'm going to say leopard, little sailor girl, and our friend in peach here are also not properly attired for an interview. | Далее, леопард, маленькая морячка, и наша подруга в персиковом также совершенно неуместно одеты для собеседования. |
But then, her friend sees him dining with the peach lady and before she knows it, she's kicked out of the castle. | Но затем ее подруга видит, как он обедает с дамой в персиковом. И не успела она опомниться, как ее вышвырнули из замка. |
Focus on my shiny peach lips. | Думай о моем персиковом блеске. |
Unfortunately, hardest hit were the food stores in the dilapidated "Peach House" which had lost its roof | Больше всего пострадали запасы продовольствия, хранившиеся в персиковом доме, который лишился крыши. |
Okay, we've got peach bruschetta on peach toast, peach-aroni peach-za and my famous BLTs - or should I say, PPPs? | Ну вот, персиковая брушетта на персиковом тосте, перс-кароны, перс-ицца, и мой коронный "лук-бекон-томат", или, точнее "персик-персик-персик". |
Edie - she's wearing a big, honkin' engagement ring the size of a peach pit. | Эди... она носит огромное вызывающее обручальное кольцо размером с персиковую косточку. |
That's why they call it basketball and not "peach basket catch-it-up." | Именно поэтому они называют это баскетболом, а не "достань персиковую корзину". |
Ask him about the peach pit. | Спроси его про персиковую косточку. |
Once again, I'm sorry that the demonstration didn't quite work out, but now we know what happens when you accidentally spill Peach Snapple into a helium neon laser. | И я ещё раз извиняюсь за не совсем удачную демонстрацию, но зато теперь мы знаем, что произойдёт, если вы случайно прольете персиковую шипучку на гелий-неонный лазер |
I'll hit the Peach Pussycat. | Я заскочу в "Персиковую кошечку". |
Maybe he's a peach farmer in Georgia. | А может, у него персиковая ферма в Джорджии. |
And I did some peach cobbler for dessert. | И на десерт персиковая запеканка |
Well, it was a peach farm. | Это была персиковая ферма. |
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps. | У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки... |
You smell like a peach meadow. That's the incense I used to set off the smoke detector. | Хорошо, что у нас готов план Б Ты пахнешь как персиковая поляна. |
Went to the bar down the street, drank some peach schnapps, and went back to the studio. | Зашел в бар ниже по улице, выпил немного персиковой водки и вернулся в студию. |
I'm selling a boy who used to live on a peach farm who now lives in the White House. | Я продаю мальчишку, который жил на персиковой ферме и который сейчас живёт в Белом Доме. |
Everybody trying to get a slice of that Peach Pit. | Все хотят получить кусочек Персиковой Косточки. |
And I knew the show was dead when they started... giving the guy from the Peach Pit his own stories. | И я знала, что шоу конец, когда они начали... давать этому парню из Персиковой Косточки собственные сюжетные линии. |
Urgh! I'm covered in peach foam! | Я вся в персиковой пене! |
As of July 25, 2007, Super Princess Peach has sold 1.15 million copies worldwide. | На момент 25 июля 2007 года по миру было продано 1,15 млн копий Super Princess Peach. |
Trigger Hippy performed at The Peach Music Festival in Scranton, PA in both 2012 and 2014. | Trigger Hippy выступал на фестивале Peach Music в Скрэнтоне, штат Пенсильвания, в 2012 и 2014 годах. |
Peach Princess Crowd Website (in Japanese) | Peach Princess Официальный сайт Crowd (яп.) |
The CD contained one new original track, a cover of Led Zeppelin's "No Quarter", a live version of Peach's "You Lied", and revised versions of old songs. | CD содержал новый трек - кавер-версию «No Quarter» от Led Zeppelin, концертную версию песни «You Lied» от Peach и несколько ранее выпущенных песен. |
100% cotton, 240 -285g/m2, finishing: peach and flat, smooth and striped, cottons for weekend and casual wear - irreplaceable comfort and strength! | 100% хлопка, 240 -285 г/м2, отделка: peach и flat, гладкая и полосатая, хлопок для выходной и ежедневной одежды - незаменимое удобство и прочность! |
Eyes on the road, Georgia Peach. | Смотри куда идёшь, Джорджия Пич. |
Peach, what're you doing here? | Пич, что ты здесь делаешь? |
Peach, I don't think I can work for you tomorrow, or any other day. | Пич, я не думаю, что смогу работать завтра на тебя, или в любой другой день. |
Bellinis, Princess Peach? | Беллини, принцесса Пич? |
Good afternoon, Professor Peach. | Добрый день, профессор Пич. |