| So this car's a peach is really bad. | Значит фраза это авто персик звучит очень плохо. |
| The peach is a very delicious fruit that can be worked perfectly with a smoothie. | Персик очень вкусные плоды, которые могут быть прекрасно работал с пюре. |
| When he was just a peach. | Когда он был всего лишь с персик. |
| I wish a peach would come bobbing downstream. | Я бы хотел, чтобы течением принесло персик. |
| And the year's second peach is a grouchy peach | А плохой персик - ворчливый персик |
| I know a place that serves a mean peach cobbler. | Я знаю место где подают удивительный персиковый пирог. |
| Babe, but her peach cobbler is so sweet, It probably made me high. | Но она сделала такой сладкий персиковый десерт, что я, видимо, разомлел. |
| You put a peach pie in front of me, I will eat it. | Дайте мне персиковый пирог, и я его съем. |
| Sit down. Hakeem, go get that peach cobbler for me, out of the kitchen. | Хаким, принеси с кухни персиковый пирог, и у меня есть красное шампанское, чтобы не умереть от жажды. |
| I can't tell which one yet, but I'm pretty sure its either a Peach Schnapps or a nice, cold Prunie. | Пока не уверена, но думаю, это либо персиковый шнапс или холодненький сливовый смузи. |
| I've acquired the finest bottle of peach schnapps money can buy. | Я приобрел отличную бутылочку персикового шнапса, на которую хватило денег. |
| I have to save room for the peach pie. | Я должна оставить место для персикового пирога. |
| The peach cobbler and the chocolate mousse cake are nearly finished | От персикового торта и шоколадного мусса почти ничего не осталось. |
| Coffee and a piece of peach pie you won't eat? | Кофе и кусочек персикового пирога, который не будешь есть? |
| In an average episode, Crockett and Tubbs wore five to eight outfits, appearing in shades of pink, blue, green, peach, fuchsia, and the show's other "approved" colors. | В среднем, в эпизоде Крокетт и Таббс носили пять-восемь разных комплектов одежды, появляясь в оттенках розового, синего, зелёного, персикового, фуксии и других «одобренных» сериалом цветов. |
| You don't look like you eat no peach pie. | Правда. Не похоже, что ты ешь персиковые пироги. |
| Yes, and then you must see a peach tree I've grown. | Да, вы должны увидеть мои персиковые деревья. |
| Come on, you throw most of the pie out at the end of the night, especially the peach. | Да ладно, ты выбрасываешь большинство пирогов в конце смены, особенно персиковые. |
| Midwife, peach towels, right. | Акушерка, персиковые полотенца. |
| Get the peach towels, Leonard! | Тащи персиковые полотенца, Леонард! |
| I thought it was just a regular peach tree. | Я думал это обычное персиковое дерево. |
| That's a fresh peach puree, right? | Там свежее персиковое пюре, да? |
| I see you've found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. | Я вижу, ты нашел Священное Персиковое Дерево Небесной Мудрости. |
| Those Peach wine coolers I found hiding in your closet. | Спрятанное персиковое вино, что я нашла у тебя в шкафу. |
| How about the peach one? | А может, персиковое? |
| I do them with peach puree in the summertime. | Летом я делаю их с персиковым пюре. |
| I get her or I get Alice and a peach cobbler. | Будет это она или Элис с персиковым пирогом. |
| Just the Amaretto cream with peach sorbet persuasion. | Ты мой крем амаретто с персиковым мороженым. |
| Your father was a peach farmer? | Ваш отец был персиковым фермером? |
| And you reek of peach shampoo. | А ты пахнешь персиковым шампунем. |
| Don't be talking about my grandma's peach pie. | Не говори так о персиковом пироге моей бабушки. |
| But then, her friend sees him dining with the peach lady and before she knows it, she's kicked out of the castle. | Но затем ее подруга видит, как он обедает с дамой в персиковом. И не успела она опомниться, как ее вышвырнули из замка. |
| Focus on my shiny peach lips. | Думай о моем персиковом блеске. |
| Unfortunately, hardest hit were the food stores in the dilapidated "Peach House" which had lost its roof | Больше всего пострадали запасы продовольствия, хранившиеся в персиковом доме, который лишился крыши. |
| Okay, we've got peach bruschetta on peach toast, peach-aroni peach-za and my famous BLTs - or should I say, PPPs? | Ну вот, персиковая брушетта на персиковом тосте, перс-кароны, перс-ицца, и мой коронный "лук-бекон-томат", или, точнее "персик-персик-персик". |
| Says he's the first person in five years to order peach schnapps. | Говорит, что он первый человек за пять лет, который заказал персиковую водку. |
| Edie - she's wearing a big, honkin' engagement ring the size of a peach pit. | Эди... она носит огромное вызывающее обручальное кольцо размером с персиковую косточку. |
| I will have an extra Frothy Peach Margarita. | Я буду пенистую персиковую маргариту. |
| As we've just seen, the president did not deny allegations that his father had some connection to the organization, instead explaining that Calvin Underwood attended one meeting as a last resort to save his family's peach farm from foreclosure. | Как мы увидели, президент не отрицал, что его отец был как-то связан с этой организацией, и объяснил, что Келвин Андервуд посетил одну встречу, чтобы спасти персиковую ферму от разорения. |
| I'll hit the Peach Pussycat. | Я заскочу в "Персиковую кошечку". |
| Maybe he's a peach farmer in Georgia. | А может, у него персиковая ферма в Джорджии. |
| We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps. | У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки... |
| You smell like a peach meadow. That's the incense I used to set off the smoke detector. | Хорошо, что у нас готов план Б Ты пахнешь как персиковая поляна. |
| There's the little peach pit. | Это небольшая персиковая косточка. |
| Okay, we've got peach bruschetta on peach toast, peach-aroni peach-za and my famous BLTs - or should I say, PPPs? | Ну вот, персиковая брушетта на персиковом тосте, перс-кароны, перс-ицца, и мой коронный "лук-бекон-томат", или, точнее "персик-персик-персик". |
| Went to the bar down the street, drank some peach schnapps, and went back to the studio. | Зашел в бар ниже по улице, выпил немного персиковой водки и вернулся в студию. |
| Everybody trying to get a slice of that Peach Pit. | Все хотят получить кусочек Персиковой Косточки. |
| And I knew the show was dead when they started... giving the guy from the Peach Pit his own stories. | И я знала, что шоу конец, когда они начали... давать этому парню из Персиковой Косточки собственные сюжетные линии. |
| Tell me, what's the significance of the Peach Orchard, though? | Скажите, пожалуйста, а в чём значимость персиковой рощи? |
| We put him in over Peach Tree Hill about a month ago? | Мы его недавно похоронили в персиковой роще. |
| As of July 25, 2007, Super Princess Peach has sold 1.15 million copies worldwide. | На момент 25 июля 2007 года по миру было продано 1,15 млн копий Super Princess Peach. |
| In April 2008 Project Peach, the open movie Big Buck Bunny, was completed in the Blender Institute. | В апреле 2008 года проект Peach, открытый фильм Big Buck Bunny, был завершен в Институте Blender. |
| Peach Princess Crowd Website (in Japanese) | Peach Princess Официальный сайт Crowd (яп.) |
| Super Princess Peach received generally positive reviews from critics, it currently has an average rating of 76.60% on GameRankings, and of 75% on Metacritic. | Super Princess Peach получила в целом положительные оценки от критиков, и получила средний рейтинг в 76.60% на агрегаторе оценок GameRankings, и в 75% на Metacritic. |
| Six new playable characters were introduced, being Baby Peach, Baby Daisy, Rosalina, Funky Kong, Dry Bowser, and two outfits for Mii characters. | Шесть новых игровых персонажей были представлены: ВаЬу Peach, Baby Daisy, Rosalina, Funky Kong, Dry Bowser и две наряды для персонажей Mii. |
| Peach, there is a problem with the cupcakes. | Пич, есть проблема с кексами. |
| But Professor Peach worked it out. | Но об этом прознал профессор Пич. |
| I mean, Professor Peach, in the library, with the lead piping? | Профессор Пич в библиотеке со свинцовой трубой? |
| Mario and Princess Peach receive a letter from Prism Island, which they discover is a color-drained Toad. | Бумажный Марио и бумажная Принцесса Пич получают письмо с Острова Цветания в котором они узнают, это нецветной бумажный Тоад. |
| The game's plot is similar to its predecessors, focusing on Mario and Luigi's efforts to rescue Princess Peach from Bowser and the Koopalings. | Сюжет игры похож на предыдущие игры, сосредотачиваясь на усилиях Марио и Луиджи по спасению Принцессы Пич из плена Боузера и его прихвостней, «купалингов». |