| She's a peach, that wife of yours. | Она персик, что жена твоя. |
| No peach blossom here. | Нету персика... где же персик... |
| Your badge has a peach on it. | На вашем значке нарисован персик. |
| dried peach which, after undergoing natural or artificial systems of drying, has attained a moisture content that ensures its keeping quality. | Достаточно сухой плод: Сушеный персик, имеющий после сушки в естественных или искусственных условиях такое содержание влаги, которое обеспечивает его сохранность. |
| dried peach which has reached sufficient maturity, account being taken of its nature and final use; fruits having on their surface greenish or greyish tints and a hardened texture, together with less sweet or tart tastes, has to be considered as unripe. | Достаточно зрелый плод: Сушеный персик, достигший достаточного уровня спелости с точки зрения его биологической природы и конечного использования; плоды с зеленоватой или сероватой поверхностью и уплотненной текстурой, имеющие менее сладкий или кислый вкус, следует считать незрелыми. |
| And she drinks peach schnapps for breakfast. | И пьет персиковый шнапс на завтрак. |
| I got peach Schnapps in my go bag and some travel checkers. | У меня в сумке персиковый шнапс и походные шашки. |
| I made you a peach cobbler. | Я испекла для тебя персиковый пирог. |
| Tofu scramble, peach smoothie, non-dairy. | Отбивную и персиковый сок. |
| I can't tell which one yet, but I'm pretty sure its either a Peach Schnapps or a nice, cold Prunie. | Пока не уверена, но думаю, это либо персиковый шнапс или холодненький сливовый смузи. |
| I saw a lovely pale peach gown at Bullock's, in satin. | В "Буллок" я видела чудесное платье персикового шелка. |
| We drank a six-pack of peach wine coolers. | Мы выпили шесть бутылок персикового пунша. |
| Did you say a peach blossom tree hanging from a crescent moon? | У персикового дерева... под полумесяцем? |
| Tried to convince me that peach walls were classy. | Пыталась убедить меня, что стены персикового цвета - это стильно. |
| Me mum was there in a peach silk looking very smart, me brothers in their suits... | Моя мама была там вся в шелках персикового цвета мои братья в костюмах... |
| The peach tones would look so good with your skin. | Персиковые тона замечательно подойдут к твоему цвету кожи. |
| Last year you had some terrific peach cobbler. | У вас в прошлом году были отличные персиковые. |
| And bring the peach towels from the airing cupboard. | И принеси персиковые полотенца из сушилки. |
| These are not the peach towels. | Это не персиковые полотенца. |
| I have peach painkillers, but I also have iron pills. | Есть персиковые, есть ещё с железом. |
| I thought it was just a regular peach tree. | Я думал это обычное персиковое дерево. |
| But no matter what you do... that seed will grow to be a peach tree. | Но что бы ты ни делал это семечко вырастет в персиковое дерево. |
| How about the peach one? | А может, персиковое? |
| "I am the most beautiful tree in the garden," exclaimed the peach tree, "or even in the whole world!" | "Я самое красивое дерево в саду! - воскликнуло персиковое дерево. - Да и во всём мире тоже!" |
| Sure it's a peach. | Уверен - это персиковое дерево. |
| I do them with peach puree in the summertime. | Летом я делаю их с персиковым пюре. |
| The only weird thing anyone saw was a girl a peach scarf dancing off a Greyhound bus. | Единственной странной вещью, которую видели, была девушка с персиковым шарфом, танцующая в Грейхаундском автобусе. |
| Just the Amaretto cream with peach sorbet persuasion. | Ты мой крем амаретто с персиковым мороженым. |
| Your father was a peach farmer? | Ваш отец был персиковым фермером? |
| You'd be sharing a jail cell with someone calling you "Peach Pie" while you braid her back hair! | Ты была бы в тюрьме, и твоя сокамерница называла бы тебя "персиковым пирожком", пока ты заплетаешь ей волосы! |
| Don't be talking about my grandma's peach pie. | Не говори так о персиковом пироге моей бабушки. |
| Next, I'm going to say leopard, little sailor girl, and our friend in peach here are also not properly attired for an interview. | Далее, леопард, маленькая морячка, и наша подруга в персиковом также совершенно неуместно одеты для собеседования. |
| Focus on my shiny peach lips. | Думай о моем персиковом блеске. |
| "The peach lady"? | "Дама в персиковом?" |
| Unfortunately, hardest hit were the food stores in the dilapidated "Peach House" which had lost its roof | Больше всего пострадали запасы продовольствия, хранившиеся в персиковом доме, который лишился крыши. |
| Then my office gets vandalized and somebody leaves a peach pit on my desk. | Затем мой офис разгромили и кто-то оставил персиковую косточку на моем столе. |
| Says he's the first person in five years to order peach schnapps. | Говорит, что он первый человек за пять лет, который заказал персиковую водку. |
| That's why they call it basketball and not "peach basket catch-it-up." | Именно поэтому они называют это баскетболом, а не "достань персиковую корзину". |
| As we've just seen, the president did not deny allegations that his father had some connection to the organization, instead explaining that Calvin Underwood attended one meeting as a last resort to save his family's peach farm from foreclosure. | Как мы увидели, президент не отрицал, что его отец был как-то связан с этой организацией, и объяснил, что Келвин Андервуд посетил одну встречу, чтобы спасти персиковую ферму от разорения. |
| I'll hit the Peach Pussycat. | Я заскочу в "Персиковую кошечку". |
| Maybe he's a peach farmer in Georgia. | А может, у него персиковая ферма в Джорджии. |
| You should be wound up because the Peach Pit used to be yours, but now Brenda want a slice. | Тебе стоит беспокоиться, потому что Персиковая Косточка был твоим, а теперь Бренда хочет кусочек. |
| And I did some peach cobbler for dessert. | И на десерт персиковая запеканка |
| Well, it was a peach farm. | Это была персиковая ферма. |
| There's the little peach pit. | Это небольшая персиковая косточка. |
| Went to the bar down the street, drank some peach schnapps, and went back to the studio. | Зашел в бар ниже по улице, выпил немного персиковой водки и вернулся в студию. |
| And I knew the show was dead when they started... giving the guy from the Peach Pit his own stories. | И я знала, что шоу конец, когда они начали... давать этому парню из Персиковой Косточки собственные сюжетные линии. |
| Tell me, what's the significance of the Peach Orchard, though? | Скажите, пожалуйста, а в чём значимость персиковой рощи? |
| Urgh! I'm covered in peach foam! | Я вся в персиковой пене! |
| We put him in over Peach Tree Hill about a month ago? | Мы его недавно похоронили в персиковой роще. |
| As of July 25, 2007, Super Princess Peach has sold 1.15 million copies worldwide. | На момент 25 июля 2007 года по миру было продано 1,15 млн копий Super Princess Peach. |
| Peach Princess Crowd Website (in Japanese) | Peach Princess Официальный сайт Crowd (яп.) |
| Super Princess Peach received generally positive reviews from critics, it currently has an average rating of 76.60% on GameRankings, and of 75% on Metacritic. | Super Princess Peach получила в целом положительные оценки от критиков, и получила средний рейтинг в 76.60% на агрегаторе оценок GameRankings, и в 75% на Metacritic. |
| The family soon returned to Georgia, however, this time to Augusta and Lee appeared on the show The Peach Blossom Special on WJAT-AM in Swainsboro. | Семья вскоре вернулась в Джорджию, однако, на этот раз в Огасту, и Ли появилась на шоу Peach Blossom на радио WJAT-AM в Суэйнсборо. |
| Use of the Odyssey-themed Mario, Peach, and Bowser Amiibo figurines allow for special in-game abilities and unlocking special costumes which are otherwise unavailable until after the player completes the game and collects enough Power Moons. | Использование статуэток Mario, Peach и Bowser Amiibo даёт уникальные игровые способности и костюмы, недоступные до тех пор, пока игрок не завершит игру. |
| Max, you gave Peach the cards. | Макс, ты дала Пич визитку. |
| Chestnut needs affection, and Peach won't even hug her children. | Каштану нужен любящий дом, а Пич даже не обнимает своих детей. |
| Look, I don't want Peach to know you were here. | Послушай, я не хочу, чтобы Пич знала, что ты здесь была. |
| You called Peach without asking me and begged her for a job? | Ты позвонила Пич, не спросив меня, и умоляла её о работе? |
| So, tell me, did you give Peach the card? | Скажи мне, ты дала Пич визитку? |