Английский - русский
Перевод слова Payback
Вариант перевода Расплата

Примеры в контексте "Payback - Расплата"

Примеры: Payback - Расплата
This is payback, isn't it? Это расплата, не так ли?
Is that the payback for all the secrets and hate? Такова расплата за эти секреты и ненависть?
I think this is all payback for Five-O putting you in here. Я думаю, что это расплата за то, что Пять-0 втянули тебя в это.
Who was targeting him, what was the payback for? Кто нацелился на него, за что эта расплата?.
I assumed it was payback for Dan, but maybe you were defending Chuck, too. Я предполагала, что это была расплата за Дэна, но, возможно, ты еще защищала Чака.
Drawing me in, then abandon me as payback for my transgressions? Разыграешь меня, потом бросишь, словно расплата за мои грехи.
I think it's called "payback." Думаю, это называется "расплата".
So these kidnappings are what, payback? Так эти похищения, это что, расплата?
So this whole thing, this whole thing is about payback. Всё это, получается, всё это расплата.
Going after my dad, his company, that is payback, right? Пойти против моего папы, его компании, это расплата, так?
So the kidnapping is payback for that? То есть похищение - это расплата?
Could be as simple as payback from someone we busted. Может это просто расплата от кого-то, кого мы арестовали?
So, what, this is payback? Так что, это - расплата?
I mean, what if my karmic payback is now and Erica dies? Вдруг это кармическая расплата, и Эрика умрёт?
That's just payback, you know what I'm saying? Это просто расплата, понимаешь, о чем я?
This is payback for that heat rub thing, right? Это расплата за тот жаркий день, так ведь?
Are you telling me that wasn't some kind of sick payback? Хочешь сказать, что это была не, своего рода, расплата?
So what is this, you think - a payback? Так ты думаешь, это - расплата?
"Where there's smoke, there's payback, 'A'" "Где дым, там и расплата", Э
Payback after I refused to go along with one of his ethically dubious schemes. Расплата за то, что я отказался следовать его этически сомнительным схемам.
Payback for bankrupting you in one night at the tables. Расплата за твое разорение в одну ночь за столом казино.
Payback, for the Navy's testing in Vieques? Расплата за испытания ВМФ на Вьекесе?
Payback - it truly is the B word, isn't it? Расплата - вот оно слово на букву "Х", так ведь?
So maybe this is payback. Так что, может, это - расплата.
Experiment 14, payback time. Эксперимент номер 14. Расплата.