He thought it was payback. | Он думал, что это расплата. |
Welcome to Operation Payback. | Добро пожаловать в операцию "расплата". |
Payback for the dog fight. | Расплата за собачьи бои. |
Payback for the Merkel tap? | Расплата за прослушку Меркель? |
Actually, Wayne, payback's at the door. | Вообще-то, Уэйн, эта расплата пришла. |
You found out she had a stalker, so you thought you'd use him as a patsy to get a little payback. | Вы узнали, что у неё есть преследователь, и придумали подставить его, чтобы осуществить свою месть. |
This whole setup is what, payback for what happened to their father? | Так что, весь этот план с подставой - это месть за то, что случилось с их отцом? |
I believe in payback too. | Я тоже верю в месть. |
And so does payback. | А месть, вопрос чести |
Ha! This is payback for the liver thing, isn't it? | Это месть за тот корм с печенкой? |
Years to payback: No break-even | Окупаемость в годах: уровень безубыточности не достигается |
High functional capabilities of the system, on one side, and low cost, quick payback with light start investments, on another side are most important characteristics, owing to which wireless solutions recently became business starting point. | Высокие функциональные возможности системы, с одной стороны, и невысокая стоимость, быстрая окупаемость при незначительных стартовых инвестициях, с другой - важнейшие характеристики, благодаря которым беспроводные решения все чаще становятся отправной точкой в бизнесе. |
While the capital costs may be higher, material, energy and other costs savings can permit relatively short payback periods. | Несмотря на возможность повышения капитальных затрат, снижение материальных затрат, расходов на электроэнергию и других издержек будет обеспечивать окупаемость инвестиций за относительно короткие сроки. |
Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback. | Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет. |
Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback. | Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет. |
His-his people, they took Katie for payback for his son or something. | Его- люди, они забрали Кэти в отместку, или что-то в этом роде. |
But we didn't kill Huff for any payback. | Но мы не убивали Хаффа в отместку. |
My guess is they couldn't get to White, so they went after his kid as payback. | Полагаю раз они не смогли добраться да Вайта, то они забрали его сына в отместку. |
So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? | Ты заплатил за нарушение границ и убил моего племянника в отместку? |
He was shot dead... as payback... | Он был застрелен... в отместку за это... |
Soldier of Fortune: Payback was banned in Germany, due to its high amount of violence. | Soldier of Fortune: Payback в Германии запрещена из-за большого количества насилия. |
On July 25, 2011 the band revealed the track listing for Outlawed and released the first single from the album, "Payback", for streaming. | 25 июля 2011 года группа обнародовала трек-лист Outlawed и выпустила первый сингл с альбома «Payback» для потоковой передачи. |
The "Total Payback" patch and "Blow It Up Again" content pack have not been released for the Windows version. | Патч «Total Payback» и пакет данных «Blow It Up Again» не были выпущены для версии Windows. |
On September 30, 2008, Pandemic Studios announced that they were working on a free patch, called "Total Payback", that would add six new playable characters, cross-region co-op, and cheats. | 30 сентября 2008 года Pandemic Studios объявила, что они работают над свободным патчем под названием «Total Payback», который добавляет шесть новых персонажей, межрегиональный кооператив и читы. |
In spring 2000, LucasArts began production of Full Throttle: Payback, an official sequel to continue the storyline of Full Throttle. | Весной 2000 года LucasArts начала производство «Full Throttle: Payback», официального продолжения сюжета «Full Throttle». |
I started hunting down Lilith, trying to get some payback. | Я начал выслеживать Лилит. Пытался отомстить. |
This guy's looking for payback for his dead son. | Этот мужик пытается отомстить за сына. |
It ever occur to you that maybe somebody's looking for some payback? | Тебе никогда не приходило в голову, что кто-нибудь решил тебе отомстить? |
If you're here for payback, go for it. | Если хочешь отомстить, вперед. |
I'm here for payback, something you and I both have in common. | Я здесь для того, чтобы отомстить, это то, что нас с тобой объединяет. |
Who wanted payback for her ruining your marriage. | Вы хотели отплатить за разрушенный брак. |
Payback for my friends who were killed this morning, starting with father Jack Landry. | Отплатить за моих друзей, убитых сегодня утром, начну с отца Джека Лэндри. |
Payback to the man who sent him into battle. | Отплатить человеку который послал его в бой |
You know, ever since I saw you at Eleanor's, all I could think about was payback for last year. | Знаешь, все то время, что я вижу тебя у Элеанор, все, о чем я могу думать - это о том, чтобы отплатить тебе за прошлый год. |
Wolford's out on bail, maybe he's trying to get payback for whoever set him up? | Волфорда выпустили на поруки, возможно он пытается отплатить подставившим его? |