Английский - русский
Перевод слова Payback

Перевод payback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расплата (примеров 84)
This is payback, isn't it? Это расплата, не так ли?
Experiment 14, payback time. Эксперимент номер 14. Расплата.
Well the payback has only just begun. Итак, расплата только началась.
This is a payback to us, son. Это наша расплата с тобой, сынок.
Payback's like your first lay. Расплата похожа на первую ложь.
Больше примеров...
Месть (примеров 46)
Christopher Dorner's motivation was payback for being fired by the LAPD. Мотивом Кристофера Дорнера, например, была месть за увольнение из полиции Лос-Анджелеса.
Now, that's payback for you leaking that album. Ну, это месть за то что ты слил в сеть свой альбом.
Payback for going through my room again. Месть за то, что он снова рылся в моей комнате.
This could be payback for Operation Bob-Fish. Это месть за операцию Рыба-Боб.
That is called payback and it feels so good! Это месть и она сладка!
Больше примеров...
Окупаемость (примеров 14)
At this point the reliability determines payback for investments and further profitability. В данном случае надежность определяет окупаемость и конечную прибыльность.
None was motivated by a wish for practicality; all three had enormous practical and medical payback. Ни одно из них не было обосновано стремлением к практичности; у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость.
High functional capabilities of the system, on one side, and low cost, quick payback with light start investments, on another side are most important characteristics, owing to which wireless solutions recently became business starting point. Высокие функциональные возможности системы, с одной стороны, и невысокая стоимость, быстрая окупаемость при незначительных стартовых инвестициях, с другой - важнейшие характеристики, благодаря которым беспроводные решения все чаще становятся отправной точкой в бизнесе.
And then renovating smaller chillers instead of adding bigger ones saved 17 million dollars of capital cost, which helped pay for the other improvements and reduce the payback to just three years. Улучшенное освещение и оргтехника также помогают сокращать максимальную нагрузку охладительных систем здания на треть. 17 миллионов долларов капитальных расходов, сбережённые благодаря обновлению малых охлаждающих устройств вместо установки более габаритных, пошли на прочие модификации и сократили окупаемость проекта до трёх лет.
Our short-term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer-term goal is to be less than a five-year payback. Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет.
Больше примеров...
Отместку (примеров 7)
His-his people, they took Katie for payback for his son or something. Его- люди, они забрали Кэти в отместку, или что-то в этом роде.
My guess is they couldn't get to White, so they went after his kid as payback. Полагаю раз они не смогли добраться да Вайта, то они забрали его сына в отместку.
So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? Ты заплатил за нарушение границ и убил моего племянника в отместку?
Makes me wonder if you decided to help one inmate get a little payback. Поэтому вы решили в отместку помочь одной заключенной?
He was shot dead... as payback... Он был застрелен... в отместку за это...
Больше примеров...
Payback (примеров 9)
On July 25, 2011 the band revealed the track listing for Outlawed and released the first single from the album, "Payback", for streaming. 25 июля 2011 года группа обнародовала трек-лист Outlawed и выпустила первый сингл с альбома «Payback» для потоковой передачи.
The "Total Payback" patch and "Blow It Up Again" content pack have not been released for the Windows version. Патч «Total Payback» и пакет данных «Blow It Up Again» не были выпущены для версии Windows.
He enjoyed worldwide success with the single "The Whistle Song" from his 2000 debut album Payback Time. Известность пришла к нему благодаря синглу «The Whistle Song» из дебютного альбома Payback Time, который вышел в 2000 году.
On September 30, 2008, Pandemic Studios announced that they were working on a free patch, called "Total Payback", that would add six new playable characters, cross-region co-op, and cheats. 30 сентября 2008 года Pandemic Studios объявила, что они работают над свободным патчем под названием «Total Payback», который добавляет шесть новых персонажей, межрегиональный кооператив и читы.
In spring 2000, LucasArts began production of Full Throttle: Payback, an official sequel to continue the storyline of Full Throttle. Весной 2000 года LucasArts начала производство «Full Throttle: Payback», официального продолжения сюжета «Full Throttle».
Больше примеров...
Отомстить (примеров 44)
You tacked that on for payback. Вы добавили статью, чтобы отомстить.
This guy's looking for payback for his dead son. Этот мужик пытается отомстить за сына.
You try to get payback, you'll be on an island. Попытаешься отомстить, останешься без поддержки.
Okay, so then this is the perfect opportunity for payback, right? Что ж, это отличная возможность отомстить, да?
This isn't payback, is it? Ты решил мне так отомстить?
Больше примеров...
Отплатить (примеров 12)
Payback for my friends who were killed this morning, starting with father Jack Landry. Отплатить за моих друзей, убитых сегодня утром, начну с отца Джека Лэндри.
Payback to the man who sent him into battle. Отплатить человеку который послал его в бой
I guess he wanted to get some payback. Думаю, он хотел отплатить.
We can't sit here and watch this when there's payback to be had! Мы не можем просто сидеть тут и смотреть когда есть, кому отплатить!
Wolford's out on bail, maybe he's trying to get payback for whoever set him up? Волфорда выпустили на поруки, возможно он пытается отплатить подставившим его?
Больше примеров...