| You can frame it however you like, from payback to retribution. | Можете выбрать, что вам больше нравится: расплата или месть. |
| It was payback for something that happened last fall. | Это расплата за кое что, что случилось в прошлом. |
| It's payback for building a RICO case against the Bustamonté family. | Это расплата за дело: "Рико против семьи Бустамонте". |
| So this is payback for turning down my father's offer to join him in Metropolis. | Так значит это расплата за мой отказ на предложение отца присоединится к нему в Метрополисе. |
| Now, that's not payback. | И сейчас, это не расплата. |
| Kidnapping Chin has got to be payback for Frank's death. | Похищение Чина - расплата за смерть Фрэнка. |
| Her birth was payback for the sins of men. | Её рождение - расплата за человеческие грехи. |
| I think this is payback for a drug debt. | Я думаю, это расплата за долги за наркотики. |
| It's obviously a payback for me killing the Chief Constable. | Конечно, это расплата за то, что я убил начальника полиции. |
| Does this payback involve illegal activities? | Разве расплата включает в себя нелегальные действия? |
| It's too late now 'cause payback's coming. | Слишком позно, расплата уже приближается. |
| A million dollars, That's a lot of payback. | Миллион долларов, это большая расплата. |
| This was not karma, rough justice, payback. | Это была не карма, суровое правосудие, расплата. |
| It would be a payback for when he used your blanky to clean his revolver. | Это была бы расплата за то, что он использовал твою пустышку, чтобы чистить свой револьвер. |
| It's all payback for the first time I sang it to him. | Это все расплата за тот первый раз, когда я пела ему. |
| Just payback for years of bad behavior. | Лишь расплата за годы неуважения с вашей стороны. |
| Probably payback for a job I did. | Скорее всего расплата за мои старые дела. |
| So this is payback for what happened that day. | Это расплата за случившееся в тот день. |
| I think that's enough payback. | Я думаю, это достаточная расплата. |
| This is payback for Sammy Davis dating Kim Novak. | Это расплата за отношения Сэмми Дэвиса и Ким Новак. |
| Karmic payback for being such a mean girl in high school, I suppose. | Кармическая расплата за то, что была такой злой девочкой в старшей школе, я полагаю. |
| It's payback for keeping her on probation. | Эта расплата за то, что я установила ей испытательный срок. |
| What I do care about is payback. | То, что меня волнует - это расплата. |
| This was just payback for both of 'em. | Для них обоих это была расплата. |
| As far as we can tell, this is about payback. | Насколько мы пожем сказать, это расплата. |