I still think it's payback for Angelo. |
Я всё ещё думаю, что это месть за Анджело. |
Tell Hank it's not payback. |
Скажи Хэнку, что это не месть. |
This doesn't feel like payback for the hit-and-run driver. |
Это не похоже на месть водителю-виновнику ДТП. |
Christopher Dorner's motivation was payback for being fired by the LAPD. |
Мотивом Кристофера Дорнера, например, была месть за увольнение из полиции Лос-Анджелеса. |
Sir, this has nothing to do with payback. |
Сэр, месть здесь ни при чем. |
Except when I treat you that way, it feels like payback. |
Только когда я так обращаюсь с тобой, это похоже на месть. |
Now, that's payback for you leaking that album. |
Ну, это месть за то что ты слил в сеть свой альбом. |
Think the corporal's murder was payback for their capture? |
Думаешь, смерть капрала - месть за их поимку? |
Is this payback for the skin-cream prank? |
Это месть за розыгрыш с кремом? |
So, all of this with Brandon is just payback? |
Значит, вся эта история с Брэндоном месть? |
Stef, it's not payback... it's regret. |
Стеф, это не месть... это сожаление. |
So, you think it looks like payback, |
Так ты думаешь, что это может выглядеть как месть |
What, is this payback for the other night? |
Это что, месть за тот вечер? |
You found out she had a stalker, so you thought you'd use him as a patsy to get a little payback. |
Вы узнали, что у неё есть преследователь, и придумали подставить его, чтобы осуществить свою месть. |
he wouldn't stop without the payback [gunshot] |
Он не остановится, пока месть не свершена |
So it might be payback for a broken promise? |
Так, это может быть месть за нарушенное обещание? |
This whole setup is what, payback for what happened to their father? |
Так что, весь этот план с подставой - это месть за то, что случилось с их отцом? |
Payback for going through my room again. |
Месть за то, что он снова рылся в моей комнате. |
Payback for my little gambit last year, I presume. |
Полагаю, месть за мой маленький прошлогодний гамбит. |
Payback for attacking you on the show. |
Месть за нападение на вас во время шоу. |
Payback for some other rip-off I did. |
Месть за другую кражу, которую я совершил. |
This is your payback, okay? |
Это твоя месть, ясно? |
As payback for all those years of humiliation. |
Это месть за годы унижения. |
Okay, so this is your payback? |
Так это твоя месть? |
That would have been a sweet payback. |
Это была бы сладкая месть. |