Примеры в контексте "Payback - Месть"

Примеры: Payback - Месть
I still think it's payback for Angelo. Я всё ещё думаю, что это месть за Анджело.
Tell Hank it's not payback. Скажи Хэнку, что это не месть.
This doesn't feel like payback for the hit-and-run driver. Это не похоже на месть водителю-виновнику ДТП.
Christopher Dorner's motivation was payback for being fired by the LAPD. Мотивом Кристофера Дорнера, например, была месть за увольнение из полиции Лос-Анджелеса.
Sir, this has nothing to do with payback. Сэр, месть здесь ни при чем.
Except when I treat you that way, it feels like payback. Только когда я так обращаюсь с тобой, это похоже на месть.
Now, that's payback for you leaking that album. Ну, это месть за то что ты слил в сеть свой альбом.
Think the corporal's murder was payback for their capture? Думаешь, смерть капрала - месть за их поимку?
Is this payback for the skin-cream prank? Это месть за розыгрыш с кремом?
So, all of this with Brandon is just payback? Значит, вся эта история с Брэндоном месть?
Stef, it's not payback... it's regret. Стеф, это не месть... это сожаление.
So, you think it looks like payback, Так ты думаешь, что это может выглядеть как месть
What, is this payback for the other night? Это что, месть за тот вечер?
You found out she had a stalker, so you thought you'd use him as a patsy to get a little payback. Вы узнали, что у неё есть преследователь, и придумали подставить его, чтобы осуществить свою месть.
he wouldn't stop without the payback [gunshot] Он не остановится, пока месть не свершена
So it might be payback for a broken promise? Так, это может быть месть за нарушенное обещание?
This whole setup is what, payback for what happened to their father? Так что, весь этот план с подставой - это месть за то, что случилось с их отцом?
Payback for going through my room again. Месть за то, что он снова рылся в моей комнате.
Payback for my little gambit last year, I presume. Полагаю, месть за мой маленький прошлогодний гамбит.
Payback for attacking you on the show. Месть за нападение на вас во время шоу.
Payback for some other rip-off I did. Месть за другую кражу, которую я совершил.
This is your payback, okay? Это твоя месть, ясно?
As payback for all those years of humiliation. Это месть за годы унижения.
Okay, so this is your payback? Так это твоя месть?
That would have been a sweet payback. Это была бы сладкая месть.