In 1929, Bertolt Brecht wrote a musical called Der Lindberghflug (The Lindbergh Flight) with music by Kurt Weill and Paul Hindemith. |
В 1929 году Бертольт Брехт написал пьесу (Lehrstück) «Полёт Линдберга» (музыка Курта Вайля и Пауля Хиндемита) (Der Lindberghflug). |
I thought it might be good to tell you that Paul has committed suicide. |
Я решила, что будет правильно, если вы узнаете от меня о суициде Пауля. |
Before concluding, my delegation would also like to extend a warm welcome to Ambassador Paul Van Den IJssel of the Netherlands to the Conference on Disarmament. |
Ну и прежде чем закончить, моя делегация хотела бы также тепло приветствовать на Конференции по разоружению посла Нидерландов Пауля Ван Ден Эйссела. |
Regarding his artistic formation, Tassi is said to have been a pupil of Paul Bril, from whom he derived some of his images of the sea. |
Касательно художественного образования предполагается, что Агостино Тасси был учеником Пауля Бриля, от которого он перенял некоторые из своих морских образов. |
The Four Continents, also known as The Four Rivers of Paradise, is a painting by Flemish artist Peter Paul Rubens, made in the 1610s. |
Четыре континента, также известная как Четыре реки Рая - картина фламандского художника Питера Пауля Рубенса, созданная в 1610-х годах. |
She was the first to introduce Soviet listeners to vocal works of the contemporary Western composers: Charles Ives, Béla Bartók, Luciano Berio, Anton Webern, John Cage, and Paul Hindemith. |
Впервые познакомила советских слушателей с вокальными произведениями современных западных композиторов: Чарлза Айвза, Белы Бартока, Лучано Берио, Антона Веберна, Джона Кейджа и Пауля Хиндемита. |
What do you mean about Paul and his own people? |
Что вы сказали про Пауля и про собственных людей? |
Summarizing the discussion, the Co-Chair suggested that such a contact group should be established under the chairmanship of Mr Paul Krajnik of Austria, as he had chaired the workshop in April. |
Подытоживая обсуждение, Сопредседатель предложил создать такую контактную группу под председательством г-на Пауля Крайника, Австрия, поскольку он был председателем на проводившемся в апреле семинаре-практикуме. |
I would like to take this opportunity to wish a warm welcome to our colleague, the new Ambassador of the Netherlands, Paul Van Den IJssel, and assure him of the full and total cooperation of my delegation. |
Пользуясь возможностью, я хотел бы также сердечно приветствовать нашего коллегу нового посла Нидерландов Пауля Ван Ден Эйссела и заверить его в полном и целостном сотрудничестве моей делегации. |
In 1785 she bore a son, Paul Anton and in 1788 a daughter, Leopoldine. |
В 1785 году она родила сына, Пауля Антона, и в 1788 году дочь, Леопольдину. |
Alexander Antonenko declared himself internationally, winning the Paul Sachs prize in 2002, and then a Great music award' 2004 at home, in Latvia, for Opera productions and performance of "Requiem" by Giuseppe Verdi. |
Александр Антоненко заявил о себе на международном уровне, завоевав премию Пауля Сакса в 2002 году, а затем Большую музыкальную награду на родине, в Латвии, за оперные постановки и исполнение «Реквиема» Джузеппе Верди. |
In the autumn of 1928, Oppenheimer visited Paul Ehrenfest's institute at the University of Leiden, the Netherlands, where he impressed by giving lectures in Dutch, despite having little experience with the language. |
Осенью 1928 года Оппенгеймер посетил Институт Пауля Эренфеста в Лейденском университете в Нидерландах, где потряс присутствовавших тем, что читал лекции на голландском, хотя имел малый опыт общения на этом языке. |
It was published for the first time in 1947, then republished in 1970 in English translation by Paul Rubens. |
Впервые это произведение опубликовано в 1947 году, затем в 1970 году издано на английском языке в переводе Пауля Рубенса. |
Juhan Viiding was born on 1 June 1948 in Tallinn to Linda and Paul Viiding. |
Юхан Вийдинг родился 1 июня 1948 года в Таллине в семье Линды и Пауля Вийдинг. |
I asked you: What happened to Paul? |
Я спрашиваю, что вы сказали про Пауля? |
Doctor iuris, University Robert Schuman, Strasbourg (1990, laureatus of the Faculty, international Paul Guggenheim prize, 1991); |
Доктор права, Университет им. Роберта Шумана, Страсбург (1990 год, лауреат факультета, международная премия Пауля Гуггенхайма, 1991 год) |
The centrepiece of the collection is the work of Picasso, with over 100 exhibits, together with over 60 pictures by Paul Klee. |
Коллекция славится более чем сотней работ Пикассо и более 60 картинами Пауля Клее. |
After 15 years in Greenland, Hans Egede left his son Paul Egede in charge of the mission there and returned to Denmark, where he established a Greenland Seminary. |
После 15 лет пребывания в Гренландии он оставил ответственным за миссию в ней своего сына Пауля Эгеде, а сам вернулся в Данию, где основал Гренландскую семинарию. |
The Working Group agreed to establish an open-ended contact group, co-chaired by Mr. Paul Krajnik (Austria) and Mr. David Omotosho (Nigeria), to develop draft terms of reference for consideration by the Working Group. |
Рабочая группа постановила учредить контактную группу открытого состава по подготовке проекта сферы охвата для рассмотрения Рабочей группой под сопредседательством г-на Пауля Кражника (Австрия) и г-на Омотошо (Нигерия). |
Paul's death scares the members of his gang. |
Смерть Пауля пугает участников группы. |
It's a picture by Paul Klee. |
Это картина Пауля Клее. |
This is Paul Sabel's message box. |
Голосовая почта Пауля Забеля. |
Here. I've found a Paul Sabel. |
Я нашла Пауля Забеля. |
What about Paul's parents? |
А как же родителя Пауля? |
A certain Paul is calling. |
Высветился звонок от Пауля. |