Английский - русский
Перевод слова Passively
Вариант перевода Пассивно

Примеры в контексте "Passively - Пассивно"

Все варианты переводов "Passively":
Примеры: Passively - Пассивно
Within the jungle were four Spirit Wells that passively gathered vim for each team. Внутри джунглей находятся четыре Фонтана Духа (Spirit Wells), которые пассивно собирают вим для каждой команды.
Since 2013, various objects in low-Earth orbit down to 0.1 m in size can be passively monitored using optical means. С 2013 года с помощью оптических средств можно пассивно наблюдать различные объекты размером до 0,1 метра на низкой околоземной орбите.
The world must not passively watch and accept globalization, but shape it to reflect specific principles and needs. Мир не должен пассивно наблюдать за процессом глобализации и принимать его как есть, а должен направлять этот процесс, чтобы он соответствовал конкретным принципам и потребностям.
AK: It has ears that move passively when the head goes. АК: Уши движутся пассивно, когда движется голова.
I couldn't just wait passively for happiness to come and find me. Я не могу просто пассивно ждать, что счастье придет и найдет меня.
Some passively, but all supported him. Некоторые пассивно, но все его поддерживали.
You can't just sit back and passively answer other people's ads anymore. Ты не можешь сидеть и пассивно отвечать на объявления других людей.
However, the asset liability management study would not provide advice on whether the investments should be actively or passively managed. Однако исследование по вопросу управления активами и пассивами не даст ответа на вопрос, должно ли управление инвестициями осуществляться активно или пассивно.
It passively contemplates the situation, which has a direct effect on international peace and security. Он пассивно наблюдает за ситуацией, которая оказывает прямое воздействие на международный мир и безопасность.
The sodium-calcium exchanger passively removes one calcium ion from the cell in exchange for three sodium ions. Натриево-кальциевый обменник пассивно выводит один ион кальция из клетки в обмен на вход трёх ионов натрия.
Rather than passively besieging the city, the Persians seemed to have vigorously attacked the walls. Вместо того, чтобы пассивно осаждать город, персы, похоже, энергично атаковали стены.
In the usual Read Only media culture, the culture is consumed more or less passively. В обычных СМИ «только для чтения» культура потребляется более или менее пассивно.
In a society where the enormous majority of people collaborated passively, active collaboration is hard to discern from passive. В обществе, в котором подавляющее большинство населения сотрудничало пассивно, активное сотрудничество трудно отличить от пассивного.
It has ears that move passively when the head goes. Уши движутся пассивно, когда движется голова.
What I mean by that is that it passively observes people as they live their lives. Что я имею в виду, так это то, что она пассивно наблюдает за людьми, когда они живут своей жизнью.
Seven persons who were passively observing the protest in Yangon are reported to have been arrested by Myanmar intelligence officers. Согласно сообщениям, семь человек, которые пассивно наблюдали за этой акцией протеста в Янгоне, были арестованы сотрудниками органов разведки Мьянмы.
The international community should not passively witness change but must have the will to establish adequate mechanisms to control its direction. Международное сообщество не должно пассивно следить за изменениями, а должно создавать соответствующие механизмы, контролирующие их развитие.
A gas plume that is warmer than the surrounding air will passively emit light characteristic of its chemical constituents. Газовый выброс, который теплее окружающего воздуха, пассивно излучает свет, соответствующий по своим характеристикам химическому составу компонентов этого выброса.
According to eyewitness accounts, the soldiers and policemen used excessive force against the family who passively resisted the operation. По словам очевидцев, военные и полицейские использовали чрезмерную силу в отношении семьи, члены которой пассивно возражали против этих действий.
However, the international community should not wait passively for right conditions to arise. Однако международному сообществу не следует пассивно ждать возникновения подходящих условий.
The voice of the developing countries should be heard in that process and they should no longer accept passively rules formulated by others. Развивающиеся страны должны добиться того, чтобы их голос в рамках этого процесса был услышан, и им не следует более пассивно принимать правила, сформулированные другими.
Coerced into feeling the need to atone to China, Japan passively tolerated recent episodes of worrying Chinese behavior. Охваченная чувством необходимости искупления вины перед Китаем, Япония пассивно терпела имевшие место в последнее время случаи вызывающего тревогу поведения китайских властей.
However, we cannot receive that new world passively, we must build it. Однако мы не можем пассивно принимать этот мир; мы должны строить его.
3.2 The author contends that neither his counsel nor himself had any alternative but passively to accept the Supreme Court's order. 3.2 Автор утверждает, что ни его адвокат, ни он сам не имели никаких иных вариантов, кроме как пассивно согласиться с решением Верховного суда.
All objects above absolute zero emit thermal infrared energy, so thermal cameras can passively see all objects, regardless of ambient light. Все объекты с температурой выше 0 кельвинов излучают тепловую инфракрасную энергию, поэтому инфракрасные камеры могут пассивно видеть все объекты независимо от наличия окружающего освещения.