| Pasha was born with severe violations. | Паша родился с сильными нарушениями. |
| PASHA, JUST THE ADAGIO. | Паша, только адажио. |
| Good heavens, it's Pasha! | Так ведь это же Паша! |
| Now, Pasha, now. | Сейчас, Паша, сейчас. |
| Now, Pasha, now. | Сейчас, сейчас, Паша, сейчас. |
| You see Pasha is unhappy. | Ты видишь, Паша несчастлив. |
| Pasha will come by. | Паша придет в гости. |
| Well, Pasha not that way. | Да, Паша не такой. |
| Pasha could also end up dead. | Паша также может и умереть. |
| Way to go Kenan Pasha. | Да здравствует Кенан Паша! |
| Now, Pasha, now, wait. | Сейчас, Паша, сейчас. |
| Now, Pasha, come on. | Сейчас, Паша, сейчас. |
| informed us that Faruk Pasha, | сообщил нам, что Фарук Паша, |
| Pasha, it's okay. | Паша, всё нормально. |
| What is it, Pasha? | Что же это, Паша? |
| Good morning, Pasha. | Доброе утро, Паша. |
| Pasha, adjust the adagio. | Паша, поменяй Адажио. |
| "Albania sends Juliana Pasha to Eurovision". | До этого Юлиана Паша дважды пыталась попасть на Евровидение от Албании. |
| After the night attack Azov Pasha Mustafa Agi was invited to surrender the fortress to the Russians. | После ночной атаки азовский паша Мустафа-Аги предложил сдать город. |
| It's only two days, Pasha. | Мне грех жаловаться, хвала Ему. Давай, Паша, всего два дня. |
| Pasha, I need you to check out a number for me. | Паша, пробей мне один номерочек. |
| At that same time, Pasha auditioned for The Stage Singers School for the Bulgarian National Radio. | В это же время Паша прослушивалась в качестве певицы для Болгарского национального радио. |
| Upon the request of Mahmoud Sami al-Barudi, Ghali was awarded the rank of Pasha, being the first Coptic recipient of such an honour in Egypt. | По ходатайству Махмуда Сами аль-Баруд Гали был удостоен титула паша, став первым коптом, который получил такое звание в Египте. |
| In 1555, the Pasha of Algiers, Salah Rais, gave orders to pull down the mausoleum. | В 1555 году алжирский паша Салах-раис отдал приказ снести мавзолей. |
| I've no idea what Pasha's business is all about, nor where he got that rotten white jeep with SFOR plates. | Я понятия не имею, о каком бизнесе говорил Паша, и где он получил старый белый джип с номерами КФОР. |