| Shefqet Turgut Pasha wanted to meet this threat and returned to the region with 8.000 soldiers. | Шефет Тургут Паша хотел встретить эту угрозу и вернулся в регион с 8.000 солдатами. |
| Sounds like Evgheniya and Pasha didn't know Alexei was planning to defect. | Похоже, что Евгения и Паша не знали, что Алексей планирует побег. |
| Come on, Pasha, he - my friend. | Да брось ты, Паша, он же - мой друг. |
| What can we celebrate something, Pasha? | А чего нам веселиться-то, Паша? |
| Pasha, why has it got to be done? | Паша, зачем это надо? |
| For Pasha, he say we must be strong. | Ради Паши, он говорит что мы должны быть сильными. |
| I was married to Pasha Antipov. | Я была женой Паши Антипова. |
| No soliciting of mine or girl's or Pasha's or later Andy's promoter was successful, and those five had to leave with nothing. | Никакие мои уговоры ни этой девушки, ни Паши, ни в последующем промоутера Энди не увенчиваются успехом, и эти пятеро так и разъезжаются ни с чем. |
| In 1866, when Youssef Bey Karam led a Maronite uprising in Mount Lebanon, a French-led naval force arrived to help, making threats against the governor, Dawood Pasha, at the Sultan's Porte and later removing Karam to safety. | В 1866 году, когда Юсуф Карам, маронитский вождь, восстал в Горном Ливане, на помощь ему прибыли военно-морские силы под руководством французов, подав жалобу в адрес губернатора, Дауд Паши, султану, а затем обеспечив бегство Карама в безопасный район. |
| After the coup, the government fell into the hands of the Committee of Union and Progress, now under the leadership of the triumvirate known as the "Three Pashas", made up of Enver, Talaat, and Djemal Pasha. | В результате переворота правительство попало под власть «Единения и прогресса», а точнее под власть триумвирата, известного как «Три паши», состоявшего из Энвера, Талаата и Джемаль-паши. |
| After 1565, administrative authority in Tripoli was vested in a pasha directly appointed by the Sultan in Constantinople. | После 1565 года административный орган в Триполи наделялся в паше, непосредственно назначенном султаном в Константинополе. |
| The sultan provided the pasha with a corps of janissaries, which was in turn divided into a number of companies under the command of a junior officer or bey. | Султан предоставил паше корпус янычаров, который был в свою очередь разделен на многие компании под командой младшего офицера или бея. |
| I was over at Pasha's again yesterday. | Я вчера снова заходил к Паше. |
| At least you're home if Pasha needs you. | Ты хотя бы дома, когда нужна Паше. |
| Uncle Pasha Shevchenko takes Vasilyev, Ivanov and Sedin. | А к дяде Паше Шевченко, нашему уважаемому, ... пойдут Васильев, Иванов и Седин. |
| OK, Pasha, go already. | Все, Паш, давай уже. |
| Pasha, what the hell? | Паш, ну ты че? |
| Dima, Pasha, come on! | Димон, Паш, давайте! |
| Silently, silently, Pasha. | Тихо, тихо, Паш. |
| Come on, Pasha. | Тихо, тихо, Паш. |
| Me and Pasha, you know, we fight all the time. | Мы с Пашей, знаешь, постоянно ссоримся. |
| He wasn't with pasha. | С Пашей его тоже не было. |
| We'll figure out Pasha. | Мы придумаем что-нибудь с Пашей. |
| Friends call "Pasha." | Друзья зовут меня Пашей. |
| Pasha and I talked it over... We'd like to be your guardians. | Мы вот с Пашей посоветовались, давай мы будем твоими опекунами. |
| Nevertheless, on his return to Germany Peters was received with great honours, and during 1891 published an account of his expedition entitled Die deutsche Emin Pasha Expedition, which was translated into English. | Тем не менее по возвращении в Германию Петерс получил большие почести, а в 1891 году опубликовал отчёт о своей экспедиции под названием «Die deutsche Emin Pasha Expedition». |
| The double-stranded RNA (dsRNA) structure of the hairpins in a pri-miRNA is recognized by a nuclear protein known as DiGeorge Syndrome Critical Region 8 (DGCR8 or "Pasha" in invertebrates), named for its association with DiGeorge Syndrome. | Двуцепочечная РНК в шпильках распознаётся ядерными белками: DiGeorge Syndrome Critical Region 8 у позвоночных (DGCR8, назван в связи с синдромом Ди Джорджи) или Pasha у беспозвоночных. |
| Qafqaz Preserved Food Co of Azersun Holding has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands have been awarded Brand of the Year in Brand Award Azerbaijan contest. | «Кавказский Консервный Завод» входящий в «Азерсун Холдинг» был награжден Гран-При, и бренды «Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года в рамках конкурса «Brand Award Azerbaijan". |
| Award ceremony was attended by a number of businesses operating in Azerbaijan and the whole region and Caucasian Preserved Food Co has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands received a Brand of the Year award. | На церемонии награждения с участием ряда предприятий, действующих в Азербайджане и в регионе «Кавказский Консервный Завод» был награжден Гран-При, а бренды "Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года. |
| In 1645, grand vizier Sultanzade Mehmet Pasha was dismissed from the post. | В 1645 году великий визирь Султанзаде Мехмед-паша был отстранён с должности. |
| İvaz Mehmet Pasha also refused this offer. | Ивах Мехмед-паша также отказался от этого предложения. |
| Although the attack was successful, Tayyar Mehmet Pasha was killed during the fighting. | Хотя приступ был успешным, великий визирь Тятоглу Мехмед-паша был убит в ходе боевых действий. |
| After this incident, Tayyar Mehmet Pasha decided for a general attack and personally took part in the fighting on 24 December 1638 in the capture of Baghdad. | После выговора Тятоглу Мехмед-паша решил предпринять общий штурм Багдада и принял личное участие в приступе 24 декабря 1638 года. |
| During the rule of Sokollu Mehmed Pasha as Grand Vizier, the Ottoman navy and army took Cyprus in 1571 from Venice. | Пока Мехмед-паша находился в должности великого визиря, в 1571 году османская армия и флот захватили Кипр у Венеции. |