Примеры в контексте "Pasha - Паше"

Все варианты переводов "Pasha":
Примеры: Pasha - Паше
After 1565, administrative authority in Tripoli was vested in a pasha directly appointed by the Sultan in Constantinople. После 1565 года административный орган в Триполи наделялся в паше, непосредственно назначенном султаном в Константинополе.
In 1703 he settled at Cairo and became the physician of the pasha of Egypt. В 1703 ему удалось найти в Каире должность лекаря при паше Египта.
The sultan provided the pasha with a corps of janissaries, which was in turn divided into a number of companies under the command of a junior officer or bey. Султан предоставил паше корпус янычаров, который был в свою очередь разделен на многие компании под командой младшего офицера или бея.
In 1624, the Portuguese assisted Basra Pasha in repelling a Persian invasion. В 1624 году португальцы помогли паше Басры в отражении персидского вторжения.
I not think Pasha will like eggplant so much. Мне кажется, Паше не нравятся баклажаны.
Call Pasha, tell him not to go through with it. Звони Паше, скажи ему не делать этого.
I was over at Pasha's again yesterday. Я вчера снова заходил к Паше.
Hasan İzzet Pasha managed to stabilize the front by letting the Russians 25 kilometers inside the Ottoman Empire along the Erzurum-Sarikamish axis. Хасану Изет Паше удалось стабилизировать фронт позволив русским продвинуться на 25 км вглубь Османской империи наряду с осью Эрзерум-Сарыкамыш.
I go see if Pasha need... Пойду посмотрю, не нужно ли Паше...
At least you're home if Pasha needs you. Ты хотя бы дома, когда нужна Паше.
I not see how bad Pasha be. Я не видела как плохо было Паше.
Pasha would have to gather his friends, who have changed, go back in time and return to their seats. Паше придётся снова собрать своих друзей, которые изменились, вернуться назад в прошлое и вернуть всё на свои места.
Pasha - no sound! Паше - ни звука!
Help Pasha speak better. Поможет Паше лучше говорить.
Uncle Pasha Shevchenko takes Vasilyev, Ivanov and Sedin. А к дяде Паше Шевченко, нашему уважаемому, ... пойдут Васильев, Иванов и Седин.
In response, Ashraf had Sultan Husayn's head cut off and sent it to the Ottoman with the message that "he expected to give Ahmad Pasha a fuller reply with the points of his sword and his lance". В ответ Ашраф-хан приказал умертвить Солтан Хусейна, а его отрезанную голову отправил в Османскую империю с сообщением, что «может дать Ахмад Паше полное удовлетворение на острие своего меча и копья».
I say this place no good for Pasha. Tonight... Я говорю, что Паше здесь плохо.
Montefiore prepared a draft text of the firman and had its French translation read to Reshid Pasha, who responded encouragingly. Монтефиоре подготовил предлагаемый текст указа в переводе на французский язык, зачитал его Рашид Паше, реакция которого была положительной.
As a self-governing military guild answerable only to their own laws and protected by a divan (a council of senior officers who advised the pasha), the janissaries soon reduced the pasha to a largely ceremonial role. Как самоуправляющаяся военная гильдия, соответствующая только их собственным законам и защищенная диваном (совет высокопоставленных чиновников, которые советовали паше), янычары вскоре уменьшили пашу до в основном церемониальной роли.