Английский - русский
Перевод слова Partridge
Вариант перевода Партридж

Примеры в контексте "Partridge - Партридж"

Все варианты переводов "Partridge":
Примеры: Partridge - Партридж
I shall write to Mrs. Partridge and tell her to be on the lookout. Нет, я напишу миссис Партридж и дам ей наставленье быть начеку.
I was just asking, Miss Partridge, just asking. Я просто спросил, мисс Партридж, просто спросил.
Miss Partridge, we still have a lot of business to take care of. Мисс Партридж, у нас ещё очень много дел.
Where were you, Miss Partridge? Где вы были, мисс Партридж?
Miss Partridge doesn't know it yet, but I'm going to hire her. Мисс Партридж ещё этого не знает, но я хочу нанять её.
Now, what are we going to do about Laura Partridge? Теперь, что мы будем делать с Лорой Партридж?
You're going to have to do something about Laura Partridge! Но ты должен что-то сделать с Лорой Партридж!
Miss Partridge, I'd like to see you this afternoon... if you don't mind. Мисс Партридж, я хотел бы с вами встретиться сегодня днём, если вы не против.
Miss Partridge, you see, I'm a businessman... and all my life I've concentrated on business. Мисс Партридж, видите ли, я бизнесмен... и всю свою жизнь я был сосредоточен на бизнесе.
"Dear Miss Partridge, I am glad to tell you..."that my husband is feeling much better. Уважаемая мисс Партридж, рада вам сообщить, что моему мужу гораздо лучше.
Miss Partridge, you are in control of the entire company. Мисс Партридж, в вашем распоряжении вся компания!
You heard Miss Partridge, she wants to make a motion! Вы слышали мисс Партридж, она хочет проголосовать.
Here to accept the key to the city of Partridge, because Mr. Wyatt is conveniently ill, is his wife Leslie Knope. Здесь, чтобы принять ключ от города Партридж, из-за того, что мистер Уайат так удачно заболел, его жена - Лесли Ноуп.
Even though Miss Partridge is to be employed by this company... we want her activity to be very, very slight. Хоть фирма и наняла мисс Партридж, но, мы хотим, чтобы её активность была очень, очень слабой.
My name is Laura Partridge... and I am a woman, just like you are... except that from your name being Mrs., you are probably married. Меня зовут Лора Партридж... и я такая же женщина, как вы, разве что, раз вы миссис, то, вероятно, вы замужем.
Miss Partridge, is it not true that you went to Washington... because you were anxious to see Mr. McKeever again? Мисс Партридж, разве не правда, что вы поехали в Вашингтон, потому что стремились снова увидеть мистера Маккивера?
Miss Partridge, I'm going to ask you one more question... and I want you to remember you're under oath. Мисс Партридж, я задам вам ещё один вопрос... и, хочу напомнить, что вы под присягой.
All votes from the little stockholders... all giving Miss Partridge the right to vote their stock! Все голоса от мелких акционеров, все дают мисс Партридж право голосовать от их имени!
Holly partridge flax, otherwise known as Holly, otherwise-otherwise known as a living, breathing angel, is engaged to another man. Холли Партридж Флакс, так же известная как Холли, известная так же как ангел во плоти, помолвлена с другим мужчиной.
Justin Partridge of Simkins-Wilde. Джастин Партридж из "Симкинс-Уайлд".
Hello, Mr. Partridge, how are you? Здравствуйте, мистер Партридж.
Kind of like the partridge family. Да. Почти как "Семья Партридж".
Actually, I don't like The Partridge family. Стар Трэк. Вообще-то, мне не нравится "Семья Партридж".
The Chairman rules that Miss Partridge's question is out of order. Председатель решил, что вопросы мисс Партридж нарушают регламент.
Your Honor, I'm simply attempting to establish Miss Partridge's motive... in taking this so-called lobbying trip. Ваша честь, я просто пытаюсь установить мотив, побудивший миис Партридж... отправиться в эту, так называемую, лоббирующую поездку.