Английский - русский
Перевод слова Partridge

Перевод partridge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Партридж (примеров 117)
We can't kill Miss Partridge. Мы не можем убить Мисс Партридж.
Miss Partridge, how nice of you to come. Мисс Партридж, как здорово, что вы пришли.
You're going to have to do something about Laura Partridge! Но ты должен что-то сделать с Лорой Партридж!
"Dear Miss Partridge, I am glad to tell you..."that my husband is feeling much better. Уважаемая мисс Партридж, рада вам сообщить, что моему мужу гораздо лучше.
Kind of like the partridge family. Да. Почти как "Семья Партридж".
Больше примеров...
Куропатка (примеров 10)
And a partridge in a pear tree "... и куропатка на грушевой ветви".
He's no partridge, is he? Это ж тебе не куропатка!
A partridge in a pear tree. Куропатка на грушевой ветке.
The Laverstock Estate farm partridge with pearl barley, celeriac, smoked bacon and cep mushrooms provides another delicate taste sensation. Другим кулинарным шедевром является куропатка с перловой крупой, сельдереем, копчёным беконом и белыми грибами.
Locke: I think we've got a spare partridge on the fire. Я думаю, у нас найдется лишняя куропатка.
Больше примеров...
Патридж (примеров 19)
No, I am buying, Mr Partridge. Нет, я покупаю ее, мистер Патридж.
Well, for you, Mr Partridge, it would be easy. Ну, для вас, мистер Патридж, это было бы просто.
Errol Partridge... what do you know about him? Эррол Патридж... Что ты о нём знаешь?
What do the good folks at Partridge, Savage and Kahn want with a lowly PD? Так чего же хотят добрые люди из Патридж Севедж энд Каан от одинокого государственного защитника.
Christopher Partridge notes, importantly, that the pre-1947 contactees "do not involve UFOs". Кристофер Патридж отмечает важность того факта, что до 1947 года контактёры «не были связаны с НЛО».
Больше примеров...
Пэтридж (примеров 2)
Heidi Partridge is awaiting trial at Dandridge Correctional Facility. Хейди Пэтридж ожидает суда в тюрьме Дандриджа.
Miss Partridge, we'd like to ask you a few questions about the Phoenician Exchange Web site. Мисс Пэтридж, мы хотим задать вам несколько вопросов о вебсайте Финикийской биржи.
Больше примеров...
Partridge (примеров 7)
Meanwhile, the character was revived for a web series Mid Morning Matters with Alan Partridge, as well as two one-off specials produced for Sky Atlantic. Позже Алан Партридж переживает возвращение в медиа после долгого перерыва: сначала он участвует в веб-сериале Mid Morning Matters with Alan Partridge, а затем в двух специальных телепередачах на Sky Atlantic.
A British squadron, consisting of Tremendous, the frigate Alcmene, the sloop Partridge, and the brig-sloop Grasshopper blockaded the port and destroyed all the gunboats there. Британская эскадра, состоящая из Tremendous, фрегата Alcmene, шлюпа Partridge и бриг-шлюпа Grasshopper блокировала порт и уничтожила все канонерские лодки, находящиеся в гавани.
The company was established in 2013 by Andrew Partridge, best known from his role in Scotland Loves Anime. Компания была основана в 2013 году Эндрю Пэтриджем (англ. Andrew Partridge), ставшим широко известным благодаря предыдущей работе в Scotland Loves Anime.
A character from this series, Alan Partridge, co-created by Iannucci, went on to feature in a number of Iannucci's television and radio programmes, including Knowing Me Knowing You with Alan Partridge and I'm Alan Partridge. Персонаж из этого сериала, Алан Партридж, появлялся позднее в ряде телевизионных и радиопрограмм Ианнуччи, в том числе «Knowing Me Knowing You with Alan Partridge (англ.)русск.» и «I'm Alan Partridge (англ.)русск.».
He became the adopted son of Captain Alden Partridge, the founder of the American Literary, Scientific, and Military Academy (later Norwich University) in Norwich, Vermont. Здесь он стал приёмным сыном капитана Олдена Партриджа (Alden Partridge), основателя Американской Литературной, Научной и Военной Академии, ставшей позже Университетом Норвича (англ.)русск. в Нортфилде (англ.)русск. (штат Вермонт).
Больше примеров...
Партриджа (примеров 12)
And much like the hopes and dreams of the people of Partridge, it melted away. И так же, как надежды и мечты жителей Партриджа, он растаял.
Do we want Keith Partridge or Marcia Brady? Берёшь Кита Партриджа или Маршу Брейди?
Judy Garlands from Partridge? Джуди Гарланд родом из Партриджа?
Although sceptical of Albarn's new manifesto, Balfe gave his assent for the band's choice of Andy Partridge of the band XTC to produce their follow-up to Leisure. Несмотря на скептицизм в отношении нового манифеста Албарна, о приглашении на роль продюсера второго альбома Энди Партриджа из группы ХТС, Бальфе дал одобрение выбору группы.
In January 1705/6 Belcher married Mary Partridge, the daughter of former New Hampshire Lieutenant Governor William Partridge, an occasional business partner of his father's. В январе 1705/6 года Белчер женился на Мэри Партридж, дочери бывшего губернатора лейтенанта Нью-Хэмпшира Уильяма Партриджа, делового партнера его отца.
Больше примеров...