If it wasn't for the lack of paparazzi, I'd assume a reality TV star got vivisected. |
Если бы не отсутствие папарацци, я бы решил, что пришили звезду реалити-шоу. |
It's, you know, a big red carpet event with all the people and paparazzi and celebrities and limos and... no. |
Сами понимаете, красная дорожка, большое событие со всеми этими людьми, папарацци, знаменитостями, лимузинами и... нет. |
Did you know "paparazzo" is singular to "paparazzi"? |
Ты знаешь, что "папараццо" - это единственное число от "папарацци"? |
Rebecca, the paparazzi are here today covering The brianna barton trial, which you're hearing. |
Ребекка, сегодня тут папарацци, освещают суд над Брианной Бартон, твой суд. |
After I got into it with that guy the other day, the paparazzi's been gunning for me. |
С тех пор как я на днях побывал там с этим парнем, папарацци охотятся за мной. |
Now, you recently had an altercation with a paparazzi photographer, |
Ты совсем недавно поскандалил с папарацци. |
Okay, look, playing paparazzi at a crime scene - who does that help but yourselves? |
Ну ладно, смотри, играя в папарацци на месте преступления кто ещё окажет эту услугу, как не вы. |
The other's for Diane, she'll love the paparazzi bit. |
Вторая кассета - Диане, пусть порадуется за папарацци! |
Legge-Bourke claimed that the attention of the paparazzi prevented her from finding a partner, but in October 1999 she married Charles Pettifer, a former Coldstream Guards officer, with two sons from a previous marriage, commenting to the press "He is magic". |
Тигги заявляла, что внимание папарацци мешало ей найти партнёра, но в октябре 1999 года она вышла замуж за Чарльза Петтифера, бывшего офицера Колдстримской гвардии, имевшего двух сыновей от предыдущего брака, сообщив прессе: «Он волшебный». |
When did all our country's citizens became paparazzi. |
И когда все успели превратиться в папарацци? |
I look forward to the day the paparazzi provokes me and I attack them. |
С нетерпением жду того дня, когда папарацци меня спровоцируют... и я на них нападу! |
The paparazzi's at a fevered pitch and Lex jets off on a business trip. |
Папарацци бьются как в припадке лихорадки, а Лекс просто уехал в деловую поездку? |
Hundreds of glittering stolen diamonds, which were due to be smuggled out of the country, fall from the model's hair and on to the ramp, only to be snatched up by paparazzi and celebrities alike. |
Сотни сверкающих украденных бриллиантов, которые должны были быть вывезены контрабандой из страны, выпадают из волос модели на рампу, только для того, чтобы быть схваченными папарацци и знаменитостями. |
I mean, between the show you put on for the paparazzi all summer |
Да и то шоу, которое ты все лето устраивала для папарацци. |
One sniff of a scoop and you make the paparazzi look like a bunch of choir boys! |
Малейший намек на сенсацию, и папарацци по сравнению с вами - просто невинные дети. |
I see you've already said what's up to the paparazzi. |
Я смотрю, ты уже познакомилась с папарацци. |
I am looking at a sad, lost girl, Someone who is so terrified of being alone Without the paparazzi witnessing it. |
Я вижу грустную, потерянную девушку, которая настолько боится быть одна, что не может и шагу ступить без внимания папарацци. |
And the paparazzi, what do you think of them? |
А что вы думаете о папарацци этих гиенах прессы? |
Now he's at this bar by the courthouse, and there's some paparazzi guy outside, waiting for him so he can take pictures of Matt driving home drunk. |
Он сейчас в баре рядом со зданием суда, а какой-то папарацци сторожит его на улице, чтобы сделать снимки, как Мэтт садится за руль пьяным. |
How did it feel to join the paparazzi, Phil? |
Как чувствовал себя в роли папарацци, Фил? |
(Haddie) Max, can you come give me a hug and not be a weird paparazzi? |
Макс, подойди ко мне и давай обнимемся, а то ты как чокнутый папарацци. |
Here's what I don't get - how does this woman have her own perfume line, an army of paparazzi outside of her apartment, millions of Twitter followers, dozens of magazine covers, all with no discernable talent to account for it? |
А вот чего я не могу понять - как эта женщина имеет собственную парфюмерную линию, армию папарацци у своего дома, миллионы фолловеров в твиттере, дюжины фотографий на обложках журналов, и всё это без видимых проявлений какого-либо таланта. |
Here's what I don't get - how does this woman have her own perfume line, an army of paparazzi outside of her apartment, millions of Twitter followers, dozens of magazine covers, all with no discernable talent to account for it? |
А я не понимаю, откуда у этой женщины, собственная линия парфюма, армия папарацци возле квартиры, миллионы читателей в Твиттере, десятки глянцевых обложек, и все это без какого-то очевидного таланта? |
We've got the dancing girls, we've got the paparazzi, we've got the red carpet! |
У нас здесь танцовщицы, у нас здесь папарацци, и у нас красная ковровая дорожка! |
Paparazzi caught me and Nicky Jay coming out of the studio a couple weeks ago. |
Папарацци поймали меня и Никки Джей выходящими из студии несколько недель назад. |