In the run-up to the election, the major European party "families" (there are no pan-European parties, only loose alliances of national parties) each nominated a Spitzenkandidat as their choice for President of the European Commission. |
В процессе выборов каждая из основных европейских «объединенных партий» (нет общеевропейских партий, а есть хрупкие альянсы национальных партий различных стран) предлагала своего основного кандидата в качестве президента Европейской Комиссии. |
The Committee encouraged and supported the closer cooperation and information exchange between the European Commission, UNECE, and the secretariats of the Pan-European Steering Committees, not only on issues related to the facilitation of railway border-crossing but also on all other transport corridor related issues. |
Комитет поддержал и настоятельно рекомендовал укреплять сотрудничество и обмен информацией между Европейской комиссией, ЕЭК ООН и секретариатами руководящих комитетов общеевропейских коридоров, причем не только по проблемам облегчения пересечения границ при железнодорожных перевозках, но также по всем другим вопросам, касающимся транспортных коридоров. |
As all programme of work items for the European Forestry Commission and the Timber Committee fall under the follow-up to both UNCED Rio and the PEP, Mr. Gschwandtl summarized the informal discussion saying that the work should be formalized when more developments evolve from the Pan-European Process. |
Поскольку все элементы программы работы Европейской лесной комиссии и Комитета по лесоматериалам в той или иной мере связаны с деятельностью по осуществлению решений КООНОСР и ОЕП, г-н Гшвандтль, подводя итоги неофициального обсуждения, отметил, что работа приобретет официальный статус по мере дальнейшего развития Общеевропейского процесса. |
Moreover, the British political scientist Glyn Morgan has argued that a robust concept of pan-European security also requires a pan-European state, and that it is irresponsible on the part of Europe's elites to maintain a permanent position of strategic dependency on the United States. |
Более того, Британский политолог Глен Морган доказал, что продуманная концепция пан-европейской безопасности требует также пан-европейского государства, и что со стороны части европейской элиты безответственно постоянно занимать позицию стратегической зависимости от США. |