The project will be elaborated in such a manner to guarantee the consistency with the up-to-date efforts within the TEM and TER Projects, as well as with other evolving transport infrastructure plans and work in the framework of UNECE, European Union and the Pan-European context. |
Проект будет разрабатываться таким образом, чтобы можно было гарантировать его соответствие надлежащим усилиям, предпринимаемым в рамках проектов ТЕА и ТЕЖ, а также изменениям, вносящимся в планы развития транспортной инфраструктуры, и деятельности, осуществляемой в рамках ЕЭК ООН, Европейского союза и в общеевропейском контексте. |
In this respect, it is still unique in its scope as well as in its importance not only on a regional scale, but also in a Pan-European context. |
В этой связи данный проект остается уникальным не только по своему размаху, но и по своему значению, причем не только в региональном масштабе, но и в масштабе всего Европейского континента в целом. |
The Committee also noted that the meeting had decided to establish a Transport, Health and Environment Pan-European Programme that would be developed under the auspices of UNECE and WHO/Euro and would consolidate and re-focus the previous London and Vienna processes. |
Комитет также отметил, что на этом совещании было решено подготовить Общеевропейскую программу по транспорту, окружающей среде и охране здоровья, которая будет разработана под эгидой ЕЭК ООН и Европейского бюро ВОЗ и позволит консолидировать и переориентировать прежние лондонский и венский процессы. |
further strengthen collaboration with other pan-European processes relevant to THE PEP and actively contribute to the Children's Environment and Health Action Plan for Europe and its implementation. |
с) укреплять сотрудничество с другими общеевропейскими процессами, имеющими отношение к ОПТОСОЗ, и вносить активный вклад в реализацию Европейского плана действий "Окружающая среда и здоровье детей"; |
The current state of Europe's environment, the key trends and the main areas of achievements and concern will be identified in a presentation by the European Environment Agency of its fourth pan-European assessment report on the state of the environment. |
В выступлении представителя Европейского агентства по окружающей среде по докладу о четвертой Общеевропейской оценке состояния окружающей среды будут освещены вопросы, касающиеся нынешнего состояния окружающей среды в Европе, главные тенденции, основные достижения и проблемы. |
At the present time, the Committee is involved in three main cross-sectoral programmes: the Transport, Health and Environment Pan-European Programme, the European Environment and Health Committee and the work on energy and the environment. |
На настоящий момент Комитет участвует в трех основных кроссекторальных программах: в Общеевропейской программе по транспорту, окружающей среде и охране здоровья, в работе Европейского комитета по охране окружающей среды и здоровья, а также в работе по проблематике энергетики и окружающей среды. |
Regional Office for Europe participation and support to European Union and pan-European, subregional meetings and events for the purpose of identification of funding opportunities of the European Union and follow-up to project proposals |
Региональное отделение для Европы: участие и поддержка панъевропейских и субрегиональных совещаний, а также мероприятий Европейского союза для определения финансовых возможностей Европейского союза и реализации проектных предложений |
Presentation by Ms. Jaqueline McGlade, Executive Director, the European Environment Agency (EEA), of its fourth pan-European assessment report on the state of the environment (Belgrade assessment) (up to 15 minutes) |
Сообщение г-жи Жаклин Макглейд, Исполнительного директора Европейского агентства по охране окружающей среды, посвященное докладу Агентства по четвертой Общеевропейской оценке состояния окружающей среды (Белградской оценке) (до 15 минут) |
pan-European region 4 - 5 4 |
интерес для всего европейского региона 4 - 5 5 |
This process has many resonances elsewhere on the continent, which should be recognized as pan-European integration is addressed at the upcoming Helsinki European Council meeting. |
Этот процесс получил большой резонанс на всем континенте, и это должно быть признано при обсуждении пан-европейской интеграции на предстоящей встрече Европейского Совета в Хельсинки. |
The European Parliament recently adopted legislation which foresees the inclusion of intra-European air travel, as well as international air travel commencing in or arriving in countries of the European Union, in the pan-European emission reduction and trading scheme. |
Европейский парламент недавно принял законодательный акт, предусматривающий включение перелетов, совершаемых в пределах Европы, и международных перелетов из стран Европейского союза или в такие страны в общеевропейскую систему сокращения выбросов и торговли квотами на них. |
A Pan-European Programme on Transport, Health and Environment (THE PEP) was adopted, which brings together and focuses the UNECE and WHO/Europe activities on key priorities: |
Была также принята Общеевропейская программа по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (ОПТОСОЗ), призванная консолидировать и концентрировать деятельность ЕЭК ООН и Европейского регионального бюро ВОЗ на следующих приоритетных направлениях: |
Eastern Partnership Euromyth European Federalist Party European Union as an emerging superpower Europeanism Euroscepticism Eurosphere Eurovoc Euronest Parliamentary Assembly Federalisation of the European Union Pan-European identity Politics of Europe Pulse of Europe Initiative United States of Europe WhyEurope European Union portal Europe portal Politics portal Gowland, David. |
Евромиф Европейская Партия Федералистов Европейский Союз как формирующаяся сверхдержава Европейские ценности Евроскептицизм Федерализация Европейского Союза Паневропейская идентичность Инициатива "Пульс Европы" Соединённые Штаты Европы Gowland, David. |
Output expected: General revision of the Recommendations with a view to their harmonization on a Pan-European level with due regard, in particular, to the provisions in force within the European Union and river commissions. (2005) Priority: 1 |
Ожидаемый результат: Общий пересмотр Рекомендаций с целью их согласования на общеевропейском уровне с надлежащим учетом, в частности, положений, действующих в рамках Европейского союза и речных комиссий (2005 год). |
With this joint initiative the participating countries intend to make an active contribution to the UNECE-WHO Transport Health and Environment Pan-European Programme - THE PEP as well as to the development of the CEHAPE - Children's Environment and Health Action Plan for Europe. |
В этой совместной инициативе нашло отражение намерение стран-участниц внести действенный вклад в реализацию Общеевропейской программы ЕЭК ООН - ВОЗ по транспорту, окружающей среде и охране здоровья, а также в разработку Европейского плана действий в области охраны окружающей среды и здоровья детей. |
The United Kingdom takes an active part in two European audio-visual industry support initiatives: the European Community's MEDIA Programme and the pan-European audio-visual industry support initiative, Audio-visual Eureka. |
Соединенное Королевство принимает активное участие в осуществлении двух европейских аудиовизуальных мероприятий: в программе МЕДИА Европейского сообщества и в пан-европейском инициативном мероприятии по поддержке аудиовизуальной промышленности "Аудиовизуальная эврика". |