Примеры в контексте "Paired - Паре"

Примеры: Paired - Паре
Trying to find which agent was paired with Ruiz that day. Пытаюсь установить, какой агент был в паре с Руисом в тот день.
And you were paired with the Skitters. И ты был в паре со скиттерамы.
She came back to find out the name of the man she was paired with in the study. Она вернулась узнать имя мужчины с которым была в паре на исследовании.
In 2009 she participated in the program "Two Stars" on Channel One paired with Pelageya. В 2009 году принимала участие в программе «Две звезды» на «Первом канале» в паре с певицей Пелагеей.
It's signature cocktails paired with dessert confections. Это фирменные коктейли в паре со сладкими десертами.
Remember who you're paired with. Запомните, с кем вы в паре.
They paired us together because we work well together. Они поставили нас вместе, потому что мы хорошо работаем в паре.
I made sure I was paired with DS Brooks. Я убедился, что я буду в паре с детективом Бруксом.
Except since you stopped coming, I've been paired with Richard. Ты не приходишь, а я в паре с Ричардом.
When I announce your names, please move and sit with the person you're paired with. Когда я назову ваши имена, пожалуйста пересядьте к тому, с кем вы в паре.
Roster says that you're paired with Swarek today. Ты сегодня в паре со Свареком?
You know, Fawn and I were paired with her in a charity golf tournament. Фаун и я, мы были в паре с ней на благотворительном турнире по гольфу.
Who knew I'd actually be relieved to be paired with Kyle over Matty? Кто же знал, что я буду рада оказаться в паре с Кайлом, а не Мэтти?
The lovers is a joyful card, but paired with judgment, it means there's something wrong with this couple. Влюбленные - счастливая карта, но в паре с картой суждения, она говорит что что-то не так в этой паре.
Do you have any idea what it's like to be paired with someone who's so incredibly annoying? Ты хоть представляешь, каково это работать в паре с тем, кто тебя невероятно раздражает?
The reason I paired you guys up is because I think you can bring the best out in each other. Причина по которой я поставила вас в паре думаю, что вы поможете друг другу показать лучшее, на что вы способны
Were hoping we weren't going to be paired because we are really good friends. Фрэн и я надеялись, что не будем в паре, потому что мы хорошие друзья
SonicWall SonicPoint ace... paired with the TZ600. "Соник Уолл Соник Пойнт Эй-Си-И" в паре с "Ти-Зет-600".
And it kind of came together itself.» Okay, so you're paired with Ты в паре с Джереллом. Который также делает объемное пальто с кожаными деталями.