Ellie can't see anything without her glasses, and Owen is only 6. |
Элли ничего не видит без своих очков, а Оуэну всего 6 лет. |
You found my Clive Owen Tumblr. |
Ты нашел мой тумблр, посвященный Клайву Оуэну! |
Have you ever tried to injure or harm assistant director Owen Granger? |
Вы пытались ранить или навредить помощнику директора, Оуэну Грэйнджеру? |
Do you trust Owen Hunt to treat patients? |
Ты доверяешь Оуэну Ханту лечить пациентов? |
How? I want the $150,000 you got selling Owen the fake Hitlers. |
Отдай мне 150 тысяч, за которые ты продал Оуэну фальшивых Гитлеров. |
Can't Owen live here with us? |
А можно Оуэну пожить с нами? |
Okay, so, everyone, I'd like for you to make Owen feel welcome. |
Итак, народ, пожалуйста, покажите Оуэну, что рады ему. |
Any word yet on Owen DeMarco? |
Есть что-нибудь по Оуэну Де Марко? |
During this time he felt it was finally time to reach out to the son he never raised, Owen Mercer. |
Поэтому, с его точки зрения, настал момент обратиться к сыну, которого он не воспитывал, Оуэну Мерсеру. |
He needs to be punished, but if I do it, I'm afraid people will think I'm just trying to get back at Owen. |
Он должен быть наказан, но если это будет исходить от меня, народ решит, что я просто пытаюсь отомстить Оуэну. |
Do you deny paying Owen the £50? |
Вы отрицаете, что заплатили Оуэну 50 фунтов? |
I get close enough to Owen, and his phone thinks that mine's a local cell tower. |
Я подберусь достаточно близко к Оуэну, а его телефон будет думать, что мой - это местная сотовая башня. |
Annie, those things you said to Owen, what happened? |
Энни! То, что ты сказала Оуэну... Что случилось? |
And, I don't blame you for telling Jack and Owen to stick a postponement. |
И, я не обвиняю тебя в том, что ты отказала Джеку и Оуэну в откладывании вечания. |
I have strong feelings for Owen, but I can't date him, because if we break up, there will be tension between us. |
У меня сильные чувства к Оуэну, но я не могу с ним встречаться, потому что если мы расстанемся, между нами возникнет напряжение. |
Anyway, how do we get Belinda to make a move on Owen? |
Так как мы заставим Белинду сделать шаг навстречу Оуэну? |
I should've gone to Owen Hunt myself, and I should've done it days ago. |
Мне надо было уже давно пойти к Оуэну Ханту. |
I should also like to express my gratitude to the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the former Yugoslavia, Mr. Thorvald Stoltenberg and Lord Owen, for their unremitting efforts to strive for peace. |
Хотел бы также выразить свою признательность Сопредседателям Координационного комитета Международной конференции по бывшей Югославии г-ну Турвалду Столтенбергу и лорду Оуэну за их неустанные усилия в стремлении к миру. |
Okay, if you've got anything you need to say to Owen, now's your chance. |
Ладно, если у кого есть, что сказать Оуэну, вот ваш шанс. |
The problem is you told Owen you only wanted his genetic material, so you might have to honor his request, but... |
Дело в том, что ты сказала Оуэну, что тебе нужен только генетический материал, поэтому прийдется уважать его просьбу, но... |
By assuming Owen wouldn't want me for me? |
Или думая, что Оуэну не интересна я сама? |
Only, you didn't know where he was staying, so maybe you paid Owen "O.G." Tuchman a visit. |
Только вы не знали, где он остановился, поэтому вы нанесли визит Оуэну "Оу.Джи." Тачмэну. |
So you're the leader, trying to help Owen through a hard time. |
Так ты лидер группы, которая помогает Оуэну? |
We owe a debt of gratitude to its Co-Chairmen Mr. Cyrus Vance, Lord David Owen and Mr. Thorvald Stoltenberg, and to the teams who have worked under them, for the work they did. |
Мы многим обязаны ее Сопредседателям г-ну Сайрусу Вэнсу, лорду Дэвиду Оуэну и г-ну Турвалду Столтенбергу, а также группам, которые работали под их руководством, за проделанную ими работу. |
Cristina would say to Owen, "pause," and I would say to Derek, "pause," then we'd text each other back. |
Кристина бы сказала Оуэну, "пауза", и я бы сказала Дереку, "пауза", а потом ответили друг другу. |