Английский - русский
Перевод слова Owen
Вариант перевода Оуэну

Примеры в контексте "Owen - Оуэну"

Примеры: Owen - Оуэну
Ellie can't see anything without her glasses, and Owen is only 6. Элли ничего не видит без своих очков, а Оуэну всего 6 лет.
You found my Clive Owen Tumblr. Ты нашел мой тумблр, посвященный Клайву Оуэну!
Have you ever tried to injure or harm assistant director Owen Granger? Вы пытались ранить или навредить помощнику директора, Оуэну Грэйнджеру?
Do you trust Owen Hunt to treat patients? Ты доверяешь Оуэну Ханту лечить пациентов?
How? I want the $150,000 you got selling Owen the fake Hitlers. Отдай мне 150 тысяч, за которые ты продал Оуэну фальшивых Гитлеров.
Can't Owen live here with us? А можно Оуэну пожить с нами?
Okay, so, everyone, I'd like for you to make Owen feel welcome. Итак, народ, пожалуйста, покажите Оуэну, что рады ему.
Any word yet on Owen DeMarco? Есть что-нибудь по Оуэну Де Марко?
During this time he felt it was finally time to reach out to the son he never raised, Owen Mercer. Поэтому, с его точки зрения, настал момент обратиться к сыну, которого он не воспитывал, Оуэну Мерсеру.
He needs to be punished, but if I do it, I'm afraid people will think I'm just trying to get back at Owen. Он должен быть наказан, но если это будет исходить от меня, народ решит, что я просто пытаюсь отомстить Оуэну.
Do you deny paying Owen the £50? Вы отрицаете, что заплатили Оуэну 50 фунтов?
I get close enough to Owen, and his phone thinks that mine's a local cell tower. Я подберусь достаточно близко к Оуэну, а его телефон будет думать, что мой - это местная сотовая башня.
Annie, those things you said to Owen, what happened? Энни! То, что ты сказала Оуэну... Что случилось?
And, I don't blame you for telling Jack and Owen to stick a postponement. И, я не обвиняю тебя в том, что ты отказала Джеку и Оуэну в откладывании вечания.
I have strong feelings for Owen, but I can't date him, because if we break up, there will be tension between us. У меня сильные чувства к Оуэну, но я не могу с ним встречаться, потому что если мы расстанемся, между нами возникнет напряжение.
Anyway, how do we get Belinda to make a move on Owen? Так как мы заставим Белинду сделать шаг навстречу Оуэну?
I should've gone to Owen Hunt myself, and I should've done it days ago. Мне надо было уже давно пойти к Оуэну Ханту.
I should also like to express my gratitude to the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the former Yugoslavia, Mr. Thorvald Stoltenberg and Lord Owen, for their unremitting efforts to strive for peace. Хотел бы также выразить свою признательность Сопредседателям Координационного комитета Международной конференции по бывшей Югославии г-ну Турвалду Столтенбергу и лорду Оуэну за их неустанные усилия в стремлении к миру.
Okay, if you've got anything you need to say to Owen, now's your chance. Ладно, если у кого есть, что сказать Оуэну, вот ваш шанс.
The problem is you told Owen you only wanted his genetic material, so you might have to honor his request, but... Дело в том, что ты сказала Оуэну, что тебе нужен только генетический материал, поэтому прийдется уважать его просьбу, но...
By assuming Owen wouldn't want me for me? Или думая, что Оуэну не интересна я сама?
Only, you didn't know where he was staying, so maybe you paid Owen "O.G." Tuchman a visit. Только вы не знали, где он остановился, поэтому вы нанесли визит Оуэну "Оу.Джи." Тачмэну.
So you're the leader, trying to help Owen through a hard time. Так ты лидер группы, которая помогает Оуэну?
We owe a debt of gratitude to its Co-Chairmen Mr. Cyrus Vance, Lord David Owen and Mr. Thorvald Stoltenberg, and to the teams who have worked under them, for the work they did. Мы многим обязаны ее Сопредседателям г-ну Сайрусу Вэнсу, лорду Дэвиду Оуэну и г-ну Турвалду Столтенбергу, а также группам, которые работали под их руководством, за проделанную ими работу.
Cristina would say to Owen, "pause," and I would say to Derek, "pause," then we'd text each other back. Кристина бы сказала Оуэну, "пауза", и я бы сказала Дереку, "пауза", а потом ответили друг другу.