In 1995, 32 per cent of the population was overweight, and in 2001, the percentage had risen to 42.3 per cent. |
Доля людей с избыточным весом в 1995 году составляла 32 процента, а в 2001 году - 42,3 процента, что свидетельствует о явной тенденции к росту этого показателя. |
He reported that on average, the Mexican has a 65 percent of American Indian heritage, 30 percent European and five percent African and this condition is reflected in the genes that are associated with diabetes and overweight. |
Он доложил, что в среднем мексиканец является на 65 процентов потомком американских индейцев, на 30% потомком европейцев и на пять процентов потомком африканцев и это условие отразилось на генах, которые связаны с диабетом и избыточным весом. |
No increase in childhood overweight by 2025 (global prevalence). [2012 World Health Assembly goals] |
Не допустить увеличения числа детей с избыточным весом к 2025 году (в глобальном масштабе). |
However, the number of obese and overweight children has increased considerably. |
Однако число детей, страдающих избыточным весом и ожирением, значительно возросло. |
It's very common in severely overweight children. |
Она очень распространена у детей с избыточным весом. |
The increase in overweight can be seen particularly in men. |
Увеличение численности лиц с избыточным весом особенно характерно для мужчин. |
In 2010, 13 million children under the age of 5 are estimated to be overweight. |
Согласно оценкам, в 2010 году количество детей до 5 лет, страдающих избыточным весом, составит 13 миллионов. |
America's also the most overweight nation in the world. |
"Американцы страдают избыточным весом больше всех в мире." |
Here's what you do, you take thousands of overweight male |
Вот что нужно сделать, берёшь тысячу мужчим с избыточным весом |
There are more than 1 billion overweight adults in the world, at least 300 million of whom are clinically obese. |
В настоящее время свыше 1 миллиарда людей страдают избыточным весом и как минимум 300 миллионов из них страдают ожирением. |
On the other hand, 8 per cent of women have a very high body mass index of 27 kg/m2 or more and fall within the overweight category. |
Вместе с тем 8% женщин имеют очень высокий показатель массы тела (27 кг на м2 и выше) и относятся к категории лиц с избыточным весом. |
Overweight, asthmatic, anemic and wildly color blind. |
С избыточным весом, астматик, слабый и абсолютно не различающий цветов. |
Over 50% of adult men have a Body Mass Index > 25 (i.e. overweight) compared to 40% of women. |
Более 50 процентов взрослых мужчин имеют индекс массы тела больше 25 (то есть они страдают избыточным весом), тогда как среди женщин этот показатель составляет 40 процентов. |
The same study shows that 17.9 per cent of adult women are overweight compared to 15.1per cent of adult men. 5.7per cent of women and 2.9per cent of men are obese. |
Это же обследование показывает, что 17,9 процента взрослых женщин страдают избыточным весом по сравнению с 15,1 процента мужчин, а от ожирения страдают 5,7 процента женщин и 2,9 процента мужчин. |
One in four people in China is overweight, more than 60 million are obese, and the rate of overweight children has increased almost 30-fold since 1985. |
У каждого четвёртого жителя Китая есть избыточный вес, более 60 миллионов китайцев страдают от ожирения, а число детей с избыточным весом увеличилось с 1985 г. почти в 30 раз. |
It only has a population of 10,000 people, but 97% of the men are obese or overweight and 93% of women are obese or overweight. |
Там живет всего 10000 человек, но 97% мужчин и 93% женщин страдают ожирением или избыточным весом. |
However, those 65 and over show an increase in overweight over the 4 year period from 45% to 54%. |
При этом, однако, доля лиц с избыточным весом в данной возрастной группе за четыре года возросла с 45% до 54%. |
This had the effect of redefining approximately 29 million Americans, previously healthy, to overweight. |
Из-за этого изменения стандартов, примерно на 29 миллионов больше американцев стало считаться страдающими избыточным весом и ожирением. |
Among children under 5 years of age, the global trend in overweight prevalence - another form of malnutrition - rose from 5 per cent to 7 per cent, with the global burden increasing from 32 million to 44 million. |
Что касается мировой тенденции распространенности проблемы избыточного веса, являющегося еще одной формой плохого питания, то доля детей с избыточным весом в возрасте до пяти лет увеличилась с 5 до 7 процентов, а общее количество таких детей возросло с 32 миллионов до 44 миллионов. |
"Overweight anarchist"... seems to me to be something of a contradiction in terms. |
В анархисте с избыточным весом мне видится нечто противоестественное. |