| Peter, Chris is already overweight. | Питер, у Криса и так лишний вес. |
| Every third woman giving birth is overweight (BMI over 25). | Каждая третья роженица имеет лишний вес (индекс массы тела больше 25). |
| I won't lie to you, Mr Creek, she was overweight. | Не буду врать Вам, господин Крик, у нее был лишний вес. |
| Late 50s, overweight, drinker, smoker. | За 50, лишний вес, выпивал, курил. |
| Not only am I overweight, I'm also sick. | У меня не только лишний вес, я ещё и болен. |
| He was overweight, he had sleep apnoea... | Он имел лишний вес, у него было апноэ во сне... |
| Two-thirds of adults are overweight or obese, and diabetes in kids and 30-year-olds has increased 70 percent in the last 10 years. | У 2/3 взрослого населения лишний вес или ожирение, заболеваемость диабетом у детей и 30-летних выросла на 70% за последние 10 лет. |
| We know from the Framingham studies, that if your three best friends are obese there is a 50 percent better chance that you'll be overweight. | Как показало Фрамингемское исследование, если три ваших лучших друга -тучные люди, то шансы, что у вас будет лишний вес, повышаются на 50%. |
| I mean, you're unhappy because you're overweight. | А несчастна ты, потому что у тебя лишний вес. |
| He was overweight, he was 72 years old. | У него лишний вес, ему 72. |
| You see me overweight, and you think, | У меня лишний вес, и вы думаете, |
| Look, you don't have to be overweight to have sleep apnea. | Слушай, чтобы иметь апноэ, совсем не обязательно иметь лишний вес. |
| Rodney is often criticized by his mother for being overweight, and the two fight constantly about his diet, but Rose sees only his kindness and intelligence. | Родни часто подвергается критике матери за лишний вес, они постоянно спорят о его диете, но Роуз видит только его доброту и интеллект. |
| So the fact that you were overweight, that does come up in arguments between you? | Тот факт, что у вас был лишний вес поднимался в спорах между вами? |
| That's when you worry about getting enough sleep, so you take a sleeping pill; when other people think you're overweight, so you take a diet pill. | Вот когда ты беспокоишься о том, чтобы выспаться, поэтому ты принимаешь снотворное; когда другие люди думают, что у тебя лишний вес, ты принимаешь таблетки для похудения. |
| And we're looking for someone who's possibly overweight or someone who has high blood pressure or someone who has, like, diabetes or just a history in their family of stroke or heart attacks. | Мы ищем тех, у кого возможно лишний вес, или тех, у кого высокое давление и или тех, у кого диабет или у кого в семье были случаи инсульта или инфаркта. |
| So, is Lenny overweight? | Значит, у Ленни есть лишний вес? |
| See, everyone's overweight. | Посмотри, у всех лишний вес. |
| Am I just a little bit overweight? | У меня есть лишний вес? |
| Being overweight is obvious. | Лишний вес не скроешь. |
| Well, she's what you call overweight but she's unusually charming. | Да, у неё лишний вес, но... она невероятно обаятельна. |
| There's a billion people obese or overweight and a billion people hungry. | Цифры здесь просто сумасшедшие: миллиард людей имеет лишний вес, а миллиард людей недоедает. |
| And the overweight due to my pregnancy? | Я все еще не сбросила лишний вес после беременности. |
| Big deal, so she's overweight. | Ну да, лишний вес, и что с того? |
| Malnutrition is acute: according to the 2000 demographic and health survey, 9% of women fell below the critical weight threshold, while 13% were overweight, and 42% of children suffered chronic malnutrition. | По данным обследования в области народонаселения и здравоохранения, проведенного в 2000 году, в стране существует острая проблема нарушения питания; 9 процентов женщин пересекли критическую отметку, тогда как у 13 процентов женщин наблюдался лишний вес, а 42 процента детей страдали от хронического недоедания. |