Английский - русский
Перевод слова Overweight
Вариант перевода Лишний вес

Примеры в контексте "Overweight - Лишний вес"

Примеры: Overweight - Лишний вес
Peter, Chris is already overweight. Питер, у Криса и так лишний вес.
Every third woman giving birth is overweight (BMI over 25). Каждая третья роженица имеет лишний вес (индекс массы тела больше 25).
I won't lie to you, Mr Creek, she was overweight. Не буду врать Вам, господин Крик, у нее был лишний вес.
Late 50s, overweight, drinker, smoker. За 50, лишний вес, выпивал, курил.
Not only am I overweight, I'm also sick. У меня не только лишний вес, я ещё и болен.
He was overweight, he had sleep apnoea... Он имел лишний вес, у него было апноэ во сне...
Two-thirds of adults are overweight or obese, and diabetes in kids and 30-year-olds has increased 70 percent in the last 10 years. У 2/3 взрослого населения лишний вес или ожирение, заболеваемость диабетом у детей и 30-летних выросла на 70% за последние 10 лет.
We know from the Framingham studies, that if your three best friends are obese there is a 50 percent better chance that you'll be overweight. Как показало Фрамингемское исследование, если три ваших лучших друга -тучные люди, то шансы, что у вас будет лишний вес, повышаются на 50%.
I mean, you're unhappy because you're overweight. А несчастна ты, потому что у тебя лишний вес.
He was overweight, he was 72 years old. У него лишний вес, ему 72.
You see me overweight, and you think, У меня лишний вес, и вы думаете,
Look, you don't have to be overweight to have sleep apnea. Слушай, чтобы иметь апноэ, совсем не обязательно иметь лишний вес.
Rodney is often criticized by his mother for being overweight, and the two fight constantly about his diet, but Rose sees only his kindness and intelligence. Родни часто подвергается критике матери за лишний вес, они постоянно спорят о его диете, но Роуз видит только его доброту и интеллект.
So the fact that you were overweight, that does come up in arguments between you? Тот факт, что у вас был лишний вес поднимался в спорах между вами?
That's when you worry about getting enough sleep, so you take a sleeping pill; when other people think you're overweight, so you take a diet pill. Вот когда ты беспокоишься о том, чтобы выспаться, поэтому ты принимаешь снотворное; когда другие люди думают, что у тебя лишний вес, ты принимаешь таблетки для похудения.
And we're looking for someone who's possibly overweight or someone who has high blood pressure or someone who has, like, diabetes or just a history in their family of stroke or heart attacks. Мы ищем тех, у кого возможно лишний вес, или тех, у кого высокое давление и или тех, у кого диабет или у кого в семье были случаи инсульта или инфаркта.
So, is Lenny overweight? Значит, у Ленни есть лишний вес?
See, everyone's overweight. Посмотри, у всех лишний вес.
Am I just a little bit overweight? У меня есть лишний вес?
Being overweight is obvious. Лишний вес не скроешь.
Well, she's what you call overweight but she's unusually charming. Да, у неё лишний вес, но... она невероятно обаятельна.
There's a billion people obese or overweight and a billion people hungry. Цифры здесь просто сумасшедшие: миллиард людей имеет лишний вес, а миллиард людей недоедает.
And the overweight due to my pregnancy? Я все еще не сбросила лишний вес после беременности.
Big deal, so she's overweight. Ну да, лишний вес, и что с того?
Malnutrition is acute: according to the 2000 demographic and health survey, 9% of women fell below the critical weight threshold, while 13% were overweight, and 42% of children suffered chronic malnutrition. По данным обследования в области народонаселения и здравоохранения, проведенного в 2000 году, в стране существует острая проблема нарушения питания; 9 процентов женщин пересекли критическую отметку, тогда как у 13 процентов женщин наблюдался лишний вес, а 42 процента детей страдали от хронического недоедания.