Английский - русский
Перевод слова Override
Вариант перевода Отменять

Примеры в контексте "Override - Отменять"

Примеры: Override - Отменять
I'm not asking you to override him. Я не прошу тебя отменять его.
Users allowed to override these rules use their custom settings. Пользователям разрешается отменять правила при использовании их настроек.
In many other countries, the Government clearly has the authority under domestic law to override the provisions of a tax treaty. Во многих других странах внутреннее законодательство наделяет правительство четким правом отменять положения налогового договора.
I'm not asking you to override him. Я и не прошу вас его отменять.
The Working Group emphasizes, in making the present recommendation, that a special representative is not mandated to override any United Nations agency's existing mandate. Вынося настоящую рекомендацию, Рабочая группа подчеркивает, что Специальный представитель не уполномочен отменять нынешний мандат того или иного учреждения Организации Объединенных Наций.
However, EBRD had the right to override those restrictions and disclose information if there were a risk of imminent harm to public health or safety or to the environment. Тем не менее ЕБРР имел право отменять эти ограничения и раскрывать информацию в случае существования риска неизбежного нанесения ущерба здоровью людей, безопасности или окружающей среде.
In this regard, it was recalled that paragraph (4) of article 56 permitted the procuring entity to override the suspension period in cases justified on the basis of urgent public interest. В этой связи было вновь обращено внимание на тот факт, что пункт 4 статьи 56 позволяет закупающей организации отменять приостановление в тех случаях, когда это вызвано неотложными общественными интересами.
Universal jurisdiction should be a complementary mechanism and a measure of last resort; it could not override the right of a State's national courts to try crimes committed in the national territory. Универсальная юрисдикция должна быть комплементарным механизмом и крайней мерой; универсальная юрисдикция не может отменять право национальных судов государства осуществлять судебное преследование за преступления, совершенные на территории такого государства.
On the question of the relationship between the draft convention and sectoral conventions, several delegations reiterated their view that the draft comprehensive convention should not supersede or override the sectoral instruments but rather add value by filling the gaps in the latter. По вопросу о связи между проектом конвенции и секторальными конвенциями ряд делегаций вновь выразили мнение, что проект всеобъемлющей конвенции не должен заменять или отменять секторальные документы, а должен послужить дополнительным вкладом на основе устранения пробелов в этих документах.
Should we wait again until the moment when we can have our window of opportunity, our date of 31 March to 17 April risks being overtaken by some other events, because we cannot override the decisions of others when there are no definite indications. Если мы будем ждать того момента, когда у нас появится какое-то окно, то наши сроки - с 31 марта по 17 апреля - также могут оказаться занятыми какими-то другими мероприятиями, поскольку мы не можем отменять решения других, когда мы сами не приняли никакого окончательного решения.
In addition, she pointed out that the scope of the Convention was greater than that of European Union law, and that European directives should therefore not override the Government's obligations under the Convention. Кроме того, она указывает, что сфера охвата Конвенции шире, чем закон Европейского союза, поэтому установки последнего не должны отменять обязательств правительства по этой Конвенции.
If you select the Override block rules option, you can bypass other firewall rules that would otherwise deny the connection. Если вы выберите опцию Отменять правила блокировки, вы можете миновать остальные правила брандмауэра, которые в противном случае будут запрещать подключение.
Remarkably, though the Crown reserved the right to override any law it wished, Penn's skillful stewardship did not provoke any government reaction while Penn remained in his province. Примечательно, что хотя Корона и могла отменять любой закон, принятый в колониях, но умелое, хитрое управление Пенна не провоцировало правительство Англии вторгаться в дела Пенсильвании.
Support was also expressed for enabling the insolvency representative to override non-assignment clauses whenever those clauses were allowed under the general law of contracts. Была также выражена поддержка предложению предоставить управляющему в деле о несостоятельности возможность отменять оговорки о запрещении уступок всегда, когда такие оговорки допускаются в соответствии с общим договорным правом.
Explore the possibility of providing competent authorities (National Police Office, AGO, KPK) with the authority to override bank secrecy in the execution of mutual legal assistance requests; изучить возможность предоставления компетентным органам (Управление национальной полиции, Генеральная прокуратура, Комиссия по искоренению коррупции) полномочий отменять банковскую тайну при исполнении запросов о взаимной правовой помощи;
Provincial legislation could not override the Constitution. Законодательство провинций не может отменять действие положений национальной Конституции.
In the absence of legislative intent, private law would not override public law with respect to such articles. В случае отсутствия законодательного намерения применительно к таким статьям частное право не должно отменять публичное право.
As a result, it is clear in these countries that domestic tax legislation may override their tax treaties. Очевидно, что вследствие этого в указанных странах нормы внутреннего налогового законодательства могут отменять положения заключенных страной налоговых договоров.
Equally, risk managers should have the authority to override senior management if necessary in order to cut excessive exposures. В равной степени важно, чтобы старшие сотрудники, занимающиеся оценкой рисков, имели полномочия при необходимости отменять решения руководства для недопущения чрезмерных рисков.
Those powers could not be used to overturn a tribunal decision which was favourable to the applicant, and the Minister could not override decisions made by the courts. Эти полномочия не могут использоваться для отмены благоприятного для просителя решения административного трибунала, и министр не правомочен отменять решения судов.
Mr. SORIEUL (International Trade Law Branch) said the Model Law, by definition, could not override or conflict with international conventions or national legislation because it was only a proposal to States. Г-н СОРЬЕЛЬ (Отдел права международной торговли) говорит, что Типовой закон по определению не может отменять собою международные конвенции или национальные законы или вступать в конфликт с ними, поскольку он представляет собой лишь своего рода предложение, адресованное государствам.
A declaration by the Committee could neither override nor cancel any Security Council resolutions or reinterpret the principle of friendly relations, and for the Committee to adopt such a position was unwarranted and illegal. Комитет ни в одном из своих заявлений не может игнорировать или отменять те или иные резолюции Совета Безопасности или по-новому трактовать принцип дружественных отношений, и занятие им такой позиции неоправданно и незаконно.
If you want to have this rule override another rule that blocks the connection, you can select the Override block rules option. Если вы хотите, чтобы это правило отменяло другое правило, которое блокирует подключение, вы можете выбрать опцию Отменять правило блокирования.
Accordingly, the legislative override in Section 33 is said to be compatible with the Covenant. Поэтому утверждается, что предусмотренное в разделе ЗЗ право законодательного органа отменять юридическое действие закона не противоречит положениям Пакта.