| I mean, he's got this insane house overlooking all of Hollywood with a vodka tasting room. | У него офигенный дом с видом на Голливуд и с залом для дегустации водки. |
| I mean, I got a crib that's overlooking the Harbor. | В смысле, у меня хата с видом на залив. |
| Residential area Jazmines, luxury villas overlooking the sea. | Жилой район JAZMINES, роскошные виллы с видом на море. |
| This small luxury resort, overlooking Loch Palm Golf Course and its lake, reflects the style and elegance of Thai culture. | Этот небольшой роскошный курорт с видом на гольф-клуб Loch Palm и его озеро, отражает стиль и элегантность тайской культуры. |
| The restaurant features a panoramic terrace, overlooking the garden with palm and orange trees. | Ресторан располагает панорамной террасой с видом на сад с пальмами и апельсиновыми деревьями. |
| Bercovitch work during this time has been criticized with overlooking the spiritual and moral value of the Puritans. | Работа Берковича в это время была подвергнута критике с видом на духовную и нравственную ценность пуритан. |
| To sample some photos from the room, overlooking the Caldera. | Чтобы попробовать некоторые фотографии из комнаты с видом на кальдеру. |
| Surrounded by Egyptian history, Novotel Cairo el Borg enjoys a central location overlooking the River Nile. | Отель Novotel Cairo el Borg находится в окружении египетской истории. Отель занимает центральное месторасположение с видом на реку Нил. |
| It serves as a small lookout point, overlooking the patio, observatory, chapel and garden. | Терраса использовалась в качестве небольшой смотровой точки с видом на внутренний дворик, обсерватории, часовня и сада. |
| During summer, breakfast is served on the terrace, overlooking the world-famous Trevi Fountain. | Летом завтрак подается на террасе с видом на всемирно известного фонтана Треви. |
| The hotel provides rooms overlooking the marina. | В отеле есть номера с видом на набережную. |
| Based chamber small window overlooking the sunny garden. | На камере небольшое окно с видом на солнечном саду. |
| Diners can choose between stylish dining rooms or the intimate riverside terrace overlooking Charles Bridge. | Гости могут выбрать стилевые помещения или более интимную террасу на берегу реки с видом на Карлов мост. |
| They spent their honeymoon in Spain and bought a villa at Forch, overlooking the lake at Zürich. | Они провели медовый месяц в Испании и купили виллу с видом на озеро в Цюрихе. |
| The palace is located atop a hill in a graceful park overlooking the Dnipro River. | Дворец расположился в живописном парке на холме с видом на Днепр. |
| It has a swimming pool 12x 6m with covered terras completely orientated to the south and overlooking the Pyrenees. | It has a swimming pool 12x 6m with covered terras completely orientated to the south and overlooking the Pyrenees. Она есть бассейн 12x 6м с закрытыми Terras полностью ориентированный на юг и с видом на Пиренеи. |
| And I got a penthouse overlooking Central Park made of gold. | И я живу в пентхаусе из чистого золота с видом на Центральный Парк. |
| Look for Parkside, overlooking the parade. | Ищи Парксайд, с видом на похоронную процессию. |
| They've got this like sick apartment overlooking the river. | И у них есть обалденно огромная квартира с видом на реку. |
| It's a beautiful old farmhouse overlooking Pulborough. | Это красивая старая ферма с видом на Палборо. |
| On the top floor, the apartments have a huge terrace overlooking the gardens and the patio. | На последнем этаже у всех квартир будет лоджия в 120 метров с видом на сад и терраса. |
| We've given you room 12 with the view overlooking the park... | Ваша комната номер 12, с видом на парк... |
| At the Yacht Club you can enjoy breakfast, afternoon tea and drinks overlooking the bay. | Yacht Club - это ресторан с видом на залив, где подается завтрак, послеобеденный чай и различные напитки. |
| The rooftop bar, Etoile Bar offers glorious city views and an outdoor terrace overlooking the neighbouring Parliament building, Karl Johans Gate and Studenterlunden. | Из бара на крыше Etoile открывается великолепный вид на город, здесь имеется открытая терраса с видом на соседнее здание парламента и улицы Karl Johans Gate и Studenterlunden. |
| Apart-Hotel Stipe is a family-run guest house in Podstrana which provides spacious and stylish accommodation, with large balconies overlooking the white sandy beach. | Апарт-отель Stipe - это семейный пансион в Подстране, где Вас ожидают просторные и стильные номера с большими балконами с видом на белый песчаный пляж. |