Английский - русский
Перевод слова Oven
Вариант перевода Духовка

Примеры в контексте "Oven - Духовка"

Все варианты переводов "Oven":
Примеры: Oven - Духовка
Except our oven isn't working. Если не считать, что духовка не работает.
You wouldn't need an industrial oven this size. Тебе не нужна промышленная духовка такого размера.
Okay as long as you show me how to work an oven. Хорошо, как только ты покажешь, как работает духовка.
Lasagna, freezer, thaw, oven, number on the fridge. Лазанья, морозилка, разморозка, духовка, номер на холодильнике.
It takes the right oven to get a crust. Нужна хорошая духовка, чтобы готовить с коркой.
The oven was definitely on this time, I checked myself. На сей раз духовка была точно включена, сама проверяла.
Dude, our oven's broken. Чувак, у нас духовка сломана.
Not a bad oven for such a small kitchen. Не такая уж и плохая духовка для такой маленькой кухни.
Toaster, oven, same thing. Тостер, духовка, какая разница.
Kara, your oven's not the best. Кара, твоя духовка не самая лучшая.
Barney, I don't know if the oven is deep enough. Барни, я не знаю. достаточно ли глубока духовка.
I thought Meredith doesn't know how to turn on an oven. Я думала, Мередит не знает, как включается духовка.
Storage compartment/warmer or all oven below? Отделение для хранения/грелка или духовка внизу?
Lindsay, did that oven vent hit you? Линдси, эта духовка тебя ударила?
When turning on an oven or space heater, about the same amount of electricity is drawn from the grid as a home generator puts out. Когда включается духовка или обогреватель из сети поступает приблизительно такое же количество электроэнергии, какое вырабатывает домашний генератор.
When you needed an extra oven to bake your pot pies in, I was your best friend. Когда тебе была нужна дополнительная духовка, чтобы испечь твои пироги, я была лучшим другом.
You know our oven doesn't work, right? Ты же в курсе, что у нас духовка не работает, да?
The only abnormality, as mentioned in the report, were a open oven and the absence of the tape in the answering machine. Единственной аномалией, как указано в отчёте, были открытая духовка и отсутствие ленты в автоответчике.
The good shepherd soup kitchen that I run has an oven that doesn't get above 100 degrees, has a kitchen that the city is going to condemn. В бесплатной столовой, которой я управляю, духовка не разогревается выше 100 градусов, и муниципалитет хочет нас прикрыть.
Okay, so I just have to remember that the really big bell is the door and the small one is the oven. Хорошо, я просто должна запомнить, что большой звонок - это дверь, а маленький - это духовка.
Well, it was either that or the broiler manual, and the oven won, 'cause it's shiny and pretty. Ну, на выбор была эта и еще инструкция к фритюрнице, и духовка выиграла, потому что она блестящая и красивая.
Haven't got a gas oven up there, have you? Надеюсь, духовка у вас не газовая?
That was a mighty explosion for a small oven. Возможно, это просто взорвалась малая духовка
We-we thought it was him, but it was just the oven! Мы думали это был он, но это была всего лишь духовка!
And it's an oven, Dad, it's not a washing machine! И это духовка, папа, а не стиральная машина!