When turning on an oven or space heater, about the same amount of electricity is drawn from the grid as a home generator puts out. | Когда включается духовка или обогреватель из сети поступает приблизительно такое же количество электроэнергии, какое вырабатывает домашний генератор. |
The oven, of course, is just decorative. | Духовка, конечно, декоративная. |
The oven, toaster, radio... | Духовка, тостер, радио... |
He says that you can form carbon fiber into any shape, you just need an oven to cure it. | Он говорит, что углеводородное волокно можно превратить в любую форму, просто нужна духовка. |
The apartment is consisting of a luminous living room, with a roomy kitchen area completely of: freezing, electric oven, dishwasher, plates, glass, cutlery, tablecloth etc... | Кухня со всем необходимым: холодильник, посудомоечная машина, духовка, тарелки, стаканы и тп. |
Harley called me that night, said he needed to throw something in my oven overnight. | Харли позвонил мне той ночью, сказал ему нужно засунуть что-то в мою печь на ночь. |
The oven may be protected by an appropriate steel liner and the Dewar vessel housed in a wire mesh cage. 18.4.1.2.4 Dewar vessels with a volume of 500 ml with a closure system are used. | Печь может быть защищена подходящим стальным покрытием, а сосуд Дьюара может быть помещен в железный сетчатый каркас. 18.4.1.2.4 Используются сосуды Дьюара объемом 500 мл с запорным устройством. |
You make him... disappear until your... your kid showed up before that oven you're so proud of could finish the job? | Вы заставили его... исчезнуть, прежде чем ваш... сын пришёл прежде чем печь, которой вы там гордились, смогла закончить дело? |
The World Trade Centre where negotiations are supposed to be taking place has been turned into an oven to warm food that was cooked elsewhere. | Международный торговый центр, где предполагается проводить переговоры, превращен в некую печь для подогрева всяческого рода планируемых манипуляций. |
I'm to make dinner, and I haven't even put the roast in the oven yet. | Большое спасибо, но я обещала приготовить обед к их приходу, а сама ещё жаркое в печь не поставила. |
Woman's built like a brick bean oven. | Она сложена, точно кирпичная печка. |
"Little Suzie Baker's Oven." | "Печка малышки Сюзи". |
It's just... It's just my oven. | Это просто... моя печка. |
On the ground floor there is living room with a sofa which falls down to a bed (160 x 200 cm), kitchen with stove, oven, refrigerator and dining corner and bathroom with a shower. | В вашем распоряжении на нижнем этаже гостиная с современной мебелью с большим диваном, есть возможность установить 2 дополнительные кровати, полностью оборудованная кухня, плита, посуда, приборы, печка, холодильник. |
The fully equipped kitchen has a dishwasher, a microwave, an oven and electric hobs, a refrigerator, a toaster, tea and coffee making facilities, crockery, cutlery and glassware. | На кухне также имеются все необходимые удобства: посудомоечная машина, микроволновая печка, печь с духовкой и электрическими конфорками, холодильник, тостер, чайник и кофеварка, фаянсовая и стеклянная посуда, столовые принадлежности. |
The oven you've got isn't enough? | А та плита, что у тебя есть, недостаточно хороша? |
That's the oven that we gave to Zaza! | Смотрите, моя плитка! Это плита, что дали Зазе? |
Nine, easy bake oven. | Девять. Игрушечная плита. |
At the kitchen, you'll find a microwave oven, an electric stove and other devices for a satisfaction of your needs. | В кухне - микроволновая печь, электрическая плита и другое необходимое кухонное оборудование. |
The kitchen is equipped with microwave oven, refrigerator, kitchen-range, pots, tableware, table accessories, ironing board and iron. | На кухне имеются: микроволновая печь, холодильник, плита, кастрюли, посуда, столовые инструменты, гладильная доска с утюгом. |
Just remember when you take the lasagna out, to turn off the oven. | Просто не забудь выключить микроволновку, когда возьмешь оттуда лазанью. |
At least tell me you put the plates in the oven? | Ну хоть тарелки-то в микроволновку можешь поставить? |
Put these in the oven half an hour before you open and you'll have five offers before noon. | Положи в микроволновку за полчаса до показа квартиры, и у нас будет пять предложений о покупке еще до полудня. |
Mi... Microwave Oven. | Май... закинем в микроволновку. |
I think I just saw a kid climbing into an oven over in Home Appliances. | Кажется, я видел ребенка, который залазил в микроволновку в отделе Бытовой Техники. |
Ross, you don't even have oven mitts on. | Росс, ты даже не надел прихватки. |
It's OK, I've got on oven gloves. | Все в порядке, у меня есть прихватки. |
Shawn, these are oven mitts. | Шон, это прихватки. |
And here are your oven mitts back. | Вот, держите ваши прихватки. |
They'll need their oven gloves, it's been torched. | Им понадобятся прихватки, машина горит. |