| That was a mighty explosion for a small oven. | Возможно, это просто взорвалась малая духовка |
| She's like a self-cleaning oven. | Она как самоочищающаяся духовка. |
| This is a conventional oven, right? | Это обычная духовка, да? |
| My oven's broken? | Моя духовка же сломана? |
| Speaking of happy little dings, what's your oven situation for Thanksgiving? | Кстати, о нужном, у тебя будет занята духовка на День Благодарения? |
| Throw it in the oven. | Бросьте ее в печь. |
| A woman unhappily in love, she forgets to turn on the oven. | А несчастливо - забывает включить печь. |
| Thank you for your kindness, but I promised to have dinner ready when they came home. I haven't put the steak in the oven yet. | Большое спасибо, но я обещала приготовить обед к их приходу, а сама ещё жаркое в печь не поставила. |
| I would put it back in, turn the oven up to 450, and maybe grab the takeout menus from the drawer on the left. | На твоём месте, я бы поставила блюдо обратно в печь и увеличила градус до 450, а ещё бы я бы взяла те брошюры из нижнего левого ящичка, чтобы заказать еду на вынос. |
| The modern and fully equipped kitchen has an oven, microwave, dishwasher, 4 electric hobs, fridge and freezer - everything you might need for your vacation in Barcelona. | Современная кухня имеет духовку, микроволновую печь, посудомоечную машину, 4 электрических конфорки, холодильник и морозилку. |
| The living room has the most necessary dishes, an integrated refrigerator, a coffee machine, a tea pot, a microwave oven. | В гостиной есть необходимая посуда, интегрирован холодильник, кофеварка, чайник, микроволновая печка. |
| Woman's built like a brick bean oven. | Она сложена, точно кирпичная печка. |
| I swear, at one point, I think I heard the oven laughing at me. | Клянусь, в один момент, мне показалось, что печка смеётся надо мной. |
| Check the oven's not burning, will you? | Пойди проверь, не горит там печка? Давай-давай. |
| "Little Suzie Baker's Oven." | "Печка малышки Сюзи". |
| That's the oven that we gave to Zaza! | Это плита, что дали Зазе? |
| By the way, the oven is on. | Кстати, плита включена. |
| There are 6 rooms inside and a common-use kitchen with complete excellent equipment (refrigerator, kitchen-range, microwave oven, tableware). | В нём имеется 6 номеров и прекрасная кухня общего пользования с полным комплектом оборудования (холодильник, плита, микроволновая печь, посуда). |
| All Apartments feature a living room with a sofa-bed, bedroom with air conditioning/Heating unit, cooking facilities (refrigerator, rings, oven, self-catering), private bathroom and direct dial telephone. | Во всех аппартаментах имеется гостинная с софой, спальня с кондиционером/обогревателем, кухонное оборудование (холодильник, плита, духовка), ванная комната и прямая телефонная связь. |
| There is all necessary new high-quality kitchenware in the kitchen-dining room (7, 5 m2) to cook your meals: electric cooker, electric oven, refrigerator-freezer, electric kettle, microwave oven, cutlery and crockery. | м.) находится всё необходимое новое оборудование высокого качества для приготовления пищи: электрическая плита, электрическая духовка, холодильник с морозильной камерой, электрический чайник, микроволновая печь, посуда, кастрюли, столовые приборы. |
| Just remember when you take the lasagna out, to turn off the oven. | Просто не забудь выключить микроволновку, когда возьмешь оттуда лазанью. |
| Which is exactly why I've had to disguise it as a microwave oven. | Как раз поэтому мне пришлось замаскировать его под микроволновку. |
| At least tell me you put the plates in the oven? | Ну хоть тарелки-то в микроволновку можешь поставить? |
| The kid could have his head stuck in the oven and you wouldn't notice. | Парнишка может сейчас сунуть свою голову в микроволновку. |
| I think I just saw a kid climbing into an oven over in Home Appliances. | Кажется, я видел ребенка, который залазил в микроволновку в отделе Бытовой Техники. |
| Ross, you don't even have oven mitts on. | Росс, ты даже не надел прихватки. |
| How many grown-ups do you know who have Mr. Spock oven mitts? | Сколько взрослых людей ты знаешь, у кого есть прихватки Спока? |
| Hooked on their oven mitts. | Подсел на их прихватки. |
| Price check on oven mitts. | Проверка цены на прихватки. |
| They're oven mitts. | Это прихватки для горячего. |