Rishi outpost, this is commander Cody. |
Сторожевой пост Риши, говорит командир Коди. Приём. |
Shots were fired at an IDF outpost in the area of Khan Younis. |
Был обстрелян сторожевой пост ИДФ в районе Хан-Юниса. |
UNDOF also occupies again United Nations outpost 37B on a daily basis. |
Кроме того, СООННР вновь ежедневно занимают сторожевой пост 37В Организации Объединенных Наций. |
Captain Rex and I are proceeding to the outpost in the Rishi system. |
Мы с капитаном Рексом отправляемся на сторожевой пост в системе Риши. Отлично. |
As you can see, the outpost is operating at peak efficiency. |
Как видите, сторожевой пост работает с полной отдачей. |
On 18 October, four petrol bombs were thrown at the IDF outpost in Beit Hadassah in Hebron. |
18 октября в сторожевой пост ИДФ в Бейт-Хадассе, Хеврон, были брошены четыре зажигательных бомбы. |
The protesters threw stones and bottles and fired at an army outpost on the border. |
Они бросали камни и бутылки, а затем обстреляли армейский сторожевой пост на границе. |
On 20 May, it was reported that 2 days earlier, police had arrested 5 settlers who tried to rebuild a hilltop outpost near the Shvut Rahel settlement in Samaria (northern West Bank). |
20 мая поступило сообщение о том, что двумя днями раньше полицейские арестовали пятерых поселенцев, которые пытались восстановить сторожевой пост на вершине холма в районе поселения Швут-Рахель в Самарии (северная часть Западного берега). |
The Civil Administration forced the settlers off the outpost the week earlier and issued an injunction prohibiting any further work on the site. (Ha'aretz, 20 May) |
За неделю до этого гражданская администрация заставила поселенцев оставить этот сторожевой пост и издала распоряжение, запрещающее любые дальнейшие работы на этом месте. ("Гаарец", 20 мая) |
On 22 December, the IDF ordered merchants in the area of the Hebron market to close their shops following an incident in which an incendiary bottle was thrown at an IDF outpost near Beit Hadassah. (Ha'aretz, 23 December) |
22 декабря после инцидента, в ходе которого в сторожевой пост ИДФ неподалеку от Бейт-Хадассы была брошена бутылка с зажигательной смесью, ИДФ приказали торговцам в районе Хевронского рынка закрыть свои магазины. ("Гаарец", 23 декабря) |
Do you copy? Rishi outpost, please respond. |
Сторожевой пост Риши, ответьте. |
Rishi outpost, come in. |
Сторожевой пост Риши, приём. |
It was founded in 1556 as a Russian outpost on the Sosnovy Island on the Volga. |
Он был основан в 1556 году как русский сторожевой пост Сосновка на волжском острове Сосновый. |
In the late evening of 16 July, IDF reported to UNDOF that two persons had crossed the Alpha line to the north of United Nations position 85 and entered an unmanned IDF outpost. |
Поздно вечером 16 июля СООННР получили от ЦАХАЛ донесение о том, что севернее позиции 85 Организации Объединенных Наций двое неизвестных пересекли линию «Альфа» и вошли в незанятый сторожевой пост ЦАХАЛ. |
Setting up an outpost south of the line. |
ќни устраивают сторожевой пост на юге. |
Several shots were fired at an IDF outpost in Deir el-Balah, causing no injuries or damage (these incidents have also been referred to in Al-Fajr, 3 May 1993). |
В Деир-эль-Балахе был обстрелян сторожевой пост ИДФ; жертв и повреждений нет (об этих инцидентах упоминалось также в "Аль-Фаджр" З мая 1993 года). |
The opposing militant forces attack against combat outpost Waynat (also known as combat outpost Kahler) in Kunar Province demonstrated the ability of opposing militant forces to conduct punctual large-scale direct attacks against ISAF and Coalition Forces if conditions are favourable. |
Нападение боевиков из оппозиционных вооруженных группировок на сторожевой пост «Вайнат» (известен также как сторожевой пост «Кахлер») в провинции Кунар продемонстрировало способность оппозиционных вооруженных группировок наносить, при благоприятных для них условиях, точечные, ощутимые, прямые удары по МССБ и коалиционным силам. |