Thyristor valves are used, which unlike most other HVDC schemes are mounted outdoors and not in a valve hall. |
В схеме используются тиристоры, которые, в отличие от других HVDC-схем, расположены на открытом воздухе, а не в зале. |
Rabbit are raised outdoors utilizing movable enclosures located on grass after 3 weeks Conventional |
Кролики выращиваются на открытом воздухе с использованием переносных ограждений, устанавливаемых на траве, со сменой участка выгона через каждые три недели |
Shops were outdoors and pharmacists may have placed their material in elaborate jars or containers which could be the forerunners of show globes. |
Магазины Ближнего Востока располагались на открытом воздухе, и фармацевты размещали свои материалы в сложновыдутых сосудах или контейнерах, которые могли быть предшественниками аптечных шаров. |
Chickens from slow maturing breeds raised with specified low density indoors and outdoors with unrestricted diurnal outdoor access for at least half of their total life. |
Куры медленно растущих пород выращиваются при соблюдении правила содержания конкретного количества голов на единицу площади внутри помещений и на открытом воздухе при обеспечении возможности неограниченного выгула на открытом воздухе в течение не менее половины срока их жизни. |
Chicago would also experiment with performance art, using fireworks and pyrotechnics to create "atmospheres", which involved flashes of coloured smoke being manipulated outdoors. |
Чикаго также экспериментировала с перформансами, используя фейерверки и пиротехнику, чтобы создать «атмосферу», которая включала вспышки цветного дыма на открытом воздухе. |
A suitable test site shall be outdoors and consist of a level concrete, dense asphalt or similar hard material flat surface, free from snow, grass, loose soil, ashes or other sound-absorbing material. |
Надлежащая испытательная площадка должна находиться на открытом воздухе и должна представлять собой плоскую поверхность с покрытием из бетона, плотного асфальта или аналогичного твердого материала, на котором не было бы снега, травы, рыхлой почвы, пепла и других звукопоглощающих материалов. |
I didn't really hit my academic stride until I cut out that time-suck known as "playing outdoors." |
Я не совершил своего академического прорыва до тех пор, пока не исключил отстойное время, известное как "игры на открытом воздухе". |
Chickens are raised in heated and either air-cooled or open-sided growing houses with access to the outdoors |
Цыплята выращиваются в обогреваемых и либо в оборудованных вентиляцией, либо в открытых птичниках с выгулом на открытом воздухе |
The largest fruiting olive tree in Britain is there, protected by the garden's heat-trapping high brick walls, along with what is doubtless the world's northernmost grapefruit growing outdoors. |
В саду растёт крупнейшее оливковое дерево Британии, которое защищено высокими кирпичными стенами сада, удерживающими тепло, а также грейпфрутовое дерево - самое северное в мире, растущее на открытом воздухе. |
It was abnormal to see flies outdoors at that time of the year. |
Наличие мух на открытом воздухе в это время года было аномалией. |
I think Miss Charming just means she loves the outdoors. |
Думаю, мисс Чарминг просто подразумевала, что любит бывать на открытом воздухе. |
They enjoy nature, the outdoors, and fresh air. |
Они наслаждаются природой, присутствием на открытом воздухе и свежим воздухом. |
Similar to other events, Independence Day celebrations often take place outdoors. |
Подобно другим летним торжествам, День Независимости чаще всего празднуется на открытом воздухе. |
Why are you pretending to be outdoors? |
Почему ты притворяешься, что ты на открытом воздухе? |
Nothing like grilling in the great outdoors. |
Нет ни чего лучше чем гриль на открытом воздухе |
Macun is a street food that is often sold outdoors, especially during street festivals (panayır). |
Маджун - это уличная еда, часто продаваемая на открытом воздухе, особенно во время уличных фестивалей (тур. panayır). |
Campaigns aimed at combating violence against women are held on a regular basis through seminars, meetings, courses, posters, outdoors, and advertisement. |
Кампании, направленные на борьбу с насилием в отношении женщин, проводятся на регулярной основе и включают семинары, встречи, организацию курсов и собраний на открытом воздухе, расклеивание плакатов и рекламу. |
Now, there was no common food or drink ingested by the victims, and it's outdoors. |
Дальше, пострадавшие не употребляли одну и ту же еду и напитки, и всё происходило на открытом воздухе. |
This was brought home most vividly to me one day when I was climbing outdoors here in Los Angeles and people on the beach were marveling at those of us climbing. |
Это дошло до меня наиболее живо и ярко в тот день, когда я занималась скалолазанием на открытом воздухе здесь, в Лос-Анджелесе, и люди на пляже восхищались, глядя на нас. |
In the United States and Western Europe before about the 1920s, tanned skin was associated with the lower classes, because they worked outdoors and were exposed to the sunlight. |
В Соединенных Штатах и Западной Европе до 1920-х годов загорелая кожа была связана с низшими классами, потому что они работали на открытом воздухе и подвергались воздействию солнца. |
Smoking should be prohibited in the playgrounds of day care centers and the yards of educational establishments and other comparable outdoors areas intended mainly for those under 18 years of age. |
Должно быть запрещено курение на игровых площадках детских дошкольных учреждений и во дворах учебных заведений, а также на других аналогичных площадках на открытом воздухе, предназначенных главным образом для детей в возрасте до 18 лет. |
The authorities were working to combat the phenomenon by reducing inmate isolation, shortening the stay of new arrivals in the prison's reception area and extending the periods spent in groups and outdoors. |
Власти прилагают усилия для борьбы с этим явлением, стараясь уменьшить изоляцию заключенных, сократить срок пребывания вновь прибывших в приемной зоне пенитенциарных учреждений и продлить время совместного нахождения заключенных на открытом воздухе. |
The hotel offers thousands of opportunities for learning and discovery to lovers of the sea and the outdoors, with plenty of proposals for sporting types, families and anyone wishing to experience the natural and cultural resources on Elba Island in the best way possible! |
Все знакомиться и открывать тысячи возможностей, которые отель предлагает любителям моря и жизни на открытом воздухе, с множеством предложений для спортивных людей, семей и для всех тех, кто хочет воспользоваться в лучшем виде природными и культурными ресурсами острова Эльба! |
For Boats, recreational facilities or outdoors, our teak Teak artificial-it-easy (also known as Tek-Dek) is the alternative to bridge TECK. |
Для лодок, места отдыха и развлечений на открытом воздухе, наши тик Тик искусственные-он-легкий (также известен как Тёк-Дек) является альтернативой мост Тек. |
You know, outdoors with cars. |
На открытом воздухе, туда приезжают на машинах. |