| You really ought try watchin' it. | Тебе стоит посмотреть это. |
| I think we ought explore a bit. | Я думаю, стоит посмотреть. |
| Maybe you ought show some. | Может, вам стоит его продемонстрировать . |
| She and her sister ship at Vandenberg are leaving tomorrow for launch prep in Florida... but I thought you ought take a look. | Эта машина со своей сестрой в Вандерберге... отправляются завтра на подготовку во Флориду... но, я думаю, вам стоит на неё посмотреть. |
| I'm naming no names, Philippa Collins-Davidson, but you really oughtn't smoke, it's an awful fire hazard in an old place like this. | Я ни на кого не показываю пальцем, Филипа Коллинс-Дэвидсон, но тебе действительно не стоит курить, в таком старом месте как это, очень велика вероятность пожара. |
| Or... do you think we ought get the duck and bark out a few more thou? | Или, Может стоит взять утку и налаять тебе несколько штук? |
| Maybe you ought head back to the gynie squad where life was all squishy and pink. | Наверное тебе стоит вернутся к своей прежней жизни, болотной и розовой жизни |
| I'm giving out the "who invited you?" award, And you ought get your speech ready. | Смит, скоро будет номинация "Кто тебя пригласил?", и я думаю, что тебе стоит подготовить речь. |
| And ought you to see Doctor Clarkson, just to make sure? | И разве не стоит показаться доктору Кларксону, просто для уверенности? |
| You ought not to have kept her waiting on such a cold night. | Тебе не стоит заставлять её ждать в такую холодную ночь. |
| Oughtn't we be searching for a third option with a better ending? | Может, нам стоит подумать о третьем варианте, с лучшим исходом? |