| There's an orbital tether running down to a mining complex. | Там есть орбитальный трос, спускающийся к заброшенному рудному комплексу. |
| As a result, its apparent magnitude fluctuates between 3.9 and 4.4 with a period of 1.66977 days (its orbital period). | Таким образом, видимая звёздная величина колеблется от 3,9 до 4,4 с периодом 1,66977 суток (орбитальный период). |
| If the latter star is gravitationally bound to Epsilon Cygni A, then they are currently separated by 1700 AU or more, and have an orbital period of at least 50,000 years. | Если последняя звезда гравитационно связана с Эпсилон Лебедя А, то в настоящее время они отдалены друг от друга на 1700 а.е., (а то и более) и их орбитальный период, по крайней мере 50000 лет. |
| After leaving the planetary region of the Solar System, the post-perihelion orbital period is estimated to be about 78,000 years with aphelion around 3,650 AU. | После выхода из планетарного области Солнечной системы орбитальный период составляет около 78000 лет с афелием около 3650 а. е... |
| The orbital periods of these asteroids are approximately 7.9 years, or two thirds that of Jupiter. | Всего же орбитальный период этих астероидов составляет в среднем примерно 7,9 года, что соответствует 2/3 времени оборота Юпитера вокруг Солнца. |
| Antibiotic therapy - Since orbital cellulitis is commonly caused by Staphylococcus and Streptococcus species, both penicillins and cephalosporins are typically the best choices for IV antibiotics. | Антибактериальная терапия - орбитальный целлюлит обычно вызывается стафилококком и стрептококком, в обоих случаях пенициллины и цефалоспорины - лучший выбор IV антибиотиков. |
| Before entering the planetary region (epoch 1950), C/2013 US10 had an orbital period of several million years. | До попадания в Солнечную систему (эпоха 1950) C/2013 US10 имела орбитальный период в несколько миллионов лет. |
| How did you know the Redstone couldn't support orbital flight? | Откуда ты знаешь, что Рэдстоун не выдерживает орбитальный полёт? |
| In the case of 38 Virginis b, the orbital period would have to be no greater than 80 days (a little over 2 months) in order to have a stable orbit. | В случае 38 Девы b, орбитальный период спутника не должен быть более 80 дней (чуть более 2 месяцев) для удержания стабильной орбиты. |
| These binaries have extremely short orbital periods (shorter than about one hour) and have unusual spectra dominated by helium with hydrogen absent or extremely weak. | Эти двойные звёзды имеют чрезвычайно короткий орбитальный период (обычно меньше одного часа) и имеют необычные спектры, в котором доминирует гелий, в то время как линии водорода либо отсутствуют, либо они очень слабы. |
| The use for orbital maintenance could be especially critical for damaged atmospheric spacecraft, which are at great risk during reentry into the atmosphere, as was shown during the Columbia disaster. | Орбитальный ремонт может оказаться особенно необходим для повреждённых атмосферных космических аппаратов, которые могут потерпеть катастрофу при входе в атмосферу, например, как шаттл «Колумбия». |
| The actual orbital period of this planet range from 4600 to 5400 days (from 12.5 to 15 years). | Орбитальный период этой планеты колеблется от 4600 до 5400 дней (от 12,5 до 15 лет). |
| Before the perihelion passage, and using 28 positions obtained between 1975 August 10 and 1976 January 27, Comet West was estimated to have an orbital period of about 254,000 years. | До прохождения кометой перицентра по данным о 28 положениях объекта, полученным в интервале между 10 августа 1975 года и 27 января 1976 года, орбитальный период кометы Веста оценивался в 254000 лет. |
| I have no question that the physics, the engineering to get us down to the point where all of us can afford orbital space flight is around the corner. | Я не сомневаюсь, что не за горами тот день, когда физика и техника приведут нас к тому, что мы все сможем позволить себе орбитальный космический полет. |
| In that case, the tidal bulge stays directly under the moon, there is no transfer of angular momentum, and the orbital period will not change. | В этом случае «приливный бугор» расположен всегда точно под спутником, передача углового момента отсутствует, и, как следствие, орбитальный период не меняется. |
| When the orbital period has shrunk to about 5 minutes, the less-massive (and the larger) of the two white dwarfs will fill its Roche lobe and start mass transfer to its companion. | Когда орбитальный период сократился до примерно 5 минут, наименее массивный (и самый большой) из двух белых карликов заполнит свою полость Роша и начнёт передачу массы своему спутнику. |
| It can be launch refuse, paint flecks or even decommissioned satellites - this orbital trash is generally 42% fragmentation debris, 22% non-functioning spacecraft, 19% mission-related debris and 17% rocket bodies. | Это могут быть отходы от запусков, пятна краски, а то и списанные спутники, и на этот орбитальный мусор приходится, как правило, 42% фрагментационных осколков, 22% нефункционирующих космических аппаратов, 19% полетного мусора и 17% ракетных корпусов. |
| In particular, Intelsat is in close communications with the Joint Space Operations Center when Intelsat is about to move its satellites to ensure a safe orbital transfer. | В частности, "Интелсат" поддерживает тесные контакты с Объединенным центром космических операций, когда "Интелсат" собирается переместить свои спутники, чтобы обеспечить безопасный орбитальный перевод. |
| The orbital period of J1407b is estimated to be around a decade (3.5 to 13.8 years), and its most probable mass is approximately 13 to 26 Jupiter masses, but with considerable uncertainty. | Орбитальный период J1407b оценивается с точностью до порядка (от 3,5 до 13,8 лет), а наиболее вероятная масса составляет от 13 до 26 масс Юпитера, но с большой неопределённостью. |
| Since the satellite is in geostationary orbit, the concept of a "nodal period" is not applicable. However, the orbital period is approximately 86,166 seconds. | понятие "период обращения" не применимо, поскольку спутник находится на геостационарной орбите; однако орбитальный период составляет приблизительно 86166 секунд |
| This is Earth Orbital Control to the unidentified Ferengi vessel. | Орбитальный контроль Земли вызывает неизвестное судно ференги. |
| Young and Reiskin, report to Orbital Flight Control. | Янг и Райскин, явитесь в Орбитальный центр управления. |
| Orbital departure on plot, sir. | Орбитальный вылет на участке, сэр. |
| ESA has continued to develop the Columbus Orbital Facility (COF - a pressurized laboratory) and laboratory support equipment for early scientific use. | ЕКА продолжало разрабатывать орбитальный комплекс "Колумб" (герметизированная лаборатория) и вспомогательное лабораторное оборудование для начальных научных экспериментов. |
| Following the conference, France played a significant part in the International Space Station programme with three projects (Columbus Orbital Facility, Automated Transfer Vehicle and Crew Transport Vehicle). | После этого совещания Франция приняла активное участие в трех проектах программы создания международной космической станции (орбитальный комплекс "Колумб", межорбитальный транспортный аппарат и транспортный корабль экипажа). |