They change up, we call the duty judge who orally amends the warrant. |
Если они переедут, мы позвоним дежурному судье, он выдаст устный ордер. |
At the 4th meeting of the Working Group of the Whole, the representative of the Philippines orally reported on the outcome of the informal consultations on the proposal. |
На 4-м заседании Рабочей группы полного состава представитель Филиппин представил устный доклад о результатах неофициальных консультаций по этому предложению. |
Mr. Costea, speaking as Chairman of the Drafting Committee, reported orally on the work of that Committee. |
Г-н Костя, выступая в качестве Председателя Редакционного комитета, представляет устный доклад о работе этого Комитета. |
According to article 29(2), a written or oral contract may generally be modified or terminated orally or in writing. |
В соответствии с пунктом 2 статьи 29 письменный или устный договор в целом может быть изменен или прекращен в устной или письменной форме. |
Given the short period since he assumed his responsibilities, the High Commissioner reported orally on his initial activities to the Council at its session of 1994. |
Учитывая, что с момента вступления в должность прошло мало времени, Верховный комиссар представил Совету на его сессии 1994 года устный доклад о своей первоначальной деятельности. |
At the twenty-first session, I reported orally on the situation of human rights in Mali, particularly in the northern part of the country, to the Council. |
На двадцать первой сессии я представила Совету устный доклад о положении с правами человека в Мали, особенно в северной части страны. |
In accordance with the Organizational Framework, the Coordinator on agenda item 6 entitled "Comprehensive programme of disarmament", Ambassador Dayan Jayatilleka, held 2 informal meetings on 27 February and 3 March 2009, and reported orally on 10 March 2009. |
В соответствии с организационной структурой, Координатор по пункту 6 повестки дня, озаглавленному "Всеобъемлющая программа разоружения", посол Даян Джаятиллека провел 2 неофициальных заседания 27 февраля и 3 марта 2009 года и представил устный доклад 10 марта 2009 года. |
Regarding accounting for SMEs, UNCTAD should begin work on this topic and report orally at the sixteenth session and in full at the seventeenth session. |
ЮНКТАД следует приступить к работе по вопросу об учете в МСП и представить устный доклад на шестнадцатой сессии и полный доклад на семнадцатой сессии. |
The Commission on the Status of Women at its forty-second session will be briefed orally by the Chairperson on the outcome of the third session of the Committee. |
На сорок второй сессии Комиссии по положению женщин Председатель Комитета представит устный доклад об итогах третьей сессии Комитета. |
The Fund should report orally on progress at the first regular session 1997 and present the strategy paper and business plan during the annual session 1997; |
Фонду следует представить устный доклад о достигнутом прогрессе на первой очередной сессии 1997 года, а стратегический документ и план практической работы - на ежегодной сессии 1997 года; |
It expresses appreciation to the State party for the oral presentation, which added new information on implementation of the Convention and placed the report within a historical and political context, and for the extensive written responses and further clarification to the questions orally posed by the Committee. |
Он выражает государству-участнику признательность за устный доклад, в котором была представлена новая информация об осуществлении Конвенции и дана привязка доклада к историко-политическому контексту, а также за обстоятельные письменные ответы и дополнительные разъяснения на вопросы, заданные Комитетом в устном порядке. |