I want to be to the present what the Oracle of Delphi was to antiquety. |
Я хочу быть сегодня тем, чем был дельфийский оракул во времена античного мира. |
When Lucas comes to save her, the Oracle collapses the wooden roller coaster where he was holding her prisoner and she dies from the fall. |
Когда Лукас приходит спасти её, Оракул обрушивает деревянную платформу на вершине американских горок, где он держит её как узника, и Тиффани вместе с Лукасом погибают от падения. |
The Oracle tells Keen that the Shikadi are "shadow beings from the far side of the galaxy" who are building an Armageddon Machine at Korath III to blow up the galaxy and rebuild it as they wish afterwards. |
Оракул сообщает Кину, что Шикади это «теневые существа с дальней стороны галактики», которые строят Машину Армагеддона на планете Корат III и желают уничтожить всю галактику. |
In comparison, the Oracle at Delphi's advice to the King of Lydia - "If you attack Persia, you will destroy a great kingdom" - is clarity itself. |
По сравнению с ним Оракул в совете Делфи Королю Лидии - "Если Вы нападете на Персию, Вы разрушите великое королевство" - сама ясность. |
The Oracle warns him that a situation will arise when he will have to choose between saving his own life or that of Morpheus. |
Оракул предсказывает, что Нео должен будет сделать выбор между своей жизнью и жизнью Морфеуса. |
Defending himself at his trial, Socrates explained why the Oracle at the Temple of Delphi had said there was no one more learned than Socrates. |
Защищая себя перед судом, Сократ объяснил, почему Оракул в Храме Дэльфи сказал, что не было никого более ученого, чем Сократ. |
Socrates knew he did not know, and he concluded that the Oracle must have meant that the most learned man was the one who was willing to confess his own lack of knowledge. |
Сократ знал, что он не знает, и по сему он заключил, что Оракул, должно быть, обьяснил, что самый ученый человек это тот, кто желает признать собственную нехватку знания. |
The great and powerful Oracle, we meet at last. |
Оракул, великая и могучая! |
Then one day, without warning, the Oracle ceased all communications. |
Но потом, однажды, Оракул перестал с ними общаться. |
The Oracle (and Foxpro) computer programs produced under contract by the Hungarian Central Statistical Office for this survey will form, in an appropriate format, a part of this handbook. |
Частью этого руководства станет описание программного обеспечения "Оракул" (и "Фокспро"), разработанного Центральным статистическим управлением Венгрии для указанного обследования на основании соответствующего контракта. |
Atwood's Lady Oracle has been cited as a deliberate parody of the Triple Goddess, which subverts the figure and ultimately liberates the lead female character from the oppressive model of feminine creativity that Graves constructed. |
Роман Этвуд «Мадам Оракул» интерпретируется как сознательная пародия на «Триединую богиню» Грейвса, которая выворачивает наизнанку образ «Богини» Грейвса и в конечном счёте освобождает главного женского персонажа от созданной им угнетающей модели женского творчества. |
At FAO, a new human resources and payroll system is being developed on the basis of a commercial software package, namely, Oracle, as indicated above. |
В ФАО на основе имеющегося в свободной продаже пакета программ разрабатывается новая система управления людскими ресурсами и начисления заработной платы (а именно указанная выше система "Оракул"). |
At that time it appeared that the Oracle programs would be installed in both Slovakia and Slovenia by April, at the latest, which would permit the surveys to start on 1 May in these countries. |
По имевшейся в то время информации программное обеспечение "Оракул" должно было быть установлено в Словакии и Словении не позднее апреля месяца, что позволило бы начать проведение обследований в этих странах с 1 мая. |
Oracle is mine, okay? |
Короче, "Оракул" держать буду я. |